YOU SAID:
A sentence ate a giraffe that turned into a saltine's intestines willingly.
INTO JAPANESE
文は塩辛い腸になったキリンを喜んで食べました。
BACK INTO ENGLISH
Fumi happily ate the giraffe, which had become a salty intestine.
INTO JAPANESE
フミは、しょっぱい腸になったキリンを嬉しそうに食べていました。
BACK INTO ENGLISH
Fumi happily ate the salty gut of the giraffe.
INTO JAPANESE
フミはキリンの塩辛い腸を喜んで食べました。
BACK INTO ENGLISH
Fumi happily ate the giraffe's salty intestines.
INTO JAPANESE
フミはキリンのしょっぱい腸を喜んで食べました。
BACK INTO ENGLISH
Fumi happily ate the giraffe's salty intestines.
That didn't even make that much sense in English.