YOU SAID:
A seller increases the prices of goods, services or commodities to a level much higher than is considered reasonable or fair. Common examples include price increases of basic necessities after natural disasters.
INTO JAPANESE
売り手は、商品、サービス、または商品の価格を、合理的または公正と見なされるレベルよりもはるかに高いレベルまで引き上げます。一般的な例としては、自然災害後の基本的な必需品の値上げがあります。
BACK INTO ENGLISH
The seller raises the price of the goods, services, or goods to a level well above what is considered reasonable or fair. A common example is the price increase of basic necessities after a natural disaster.
INTO JAPANESE
売り手は、商品、サービス、または商品の価格を、合理的または公正と見なされるレベルよりもはるかに高いレベルに引き上げます。一般的な例は、自然災害後の基本的な必需品の値上げです。
BACK INTO ENGLISH
The seller raises the price of the goods, services, or goods to a level much higher than what is considered reasonable or fair. A common example is the price increase of basic necessities after a natural disaster.
INTO JAPANESE
売り手は、商品、サービス、または商品の価格を、合理的または公正と見なされるレベルよりもはるかに高いレベルに引き上げます。一般的な例は、自然災害後の基本的な必需品の値上げです。
BACK INTO ENGLISH
The seller raises the price of the goods, services, or goods to a level much higher than what is considered reasonable or fair. A common example is the price increase of basic necessities after a natural disaster.
That didn't even make that much sense in English.