YOU SAID:
A scheme to use Toyota's planned 2010 car as the basis of the 2011 HRT was cancelled by Toyota after HRT had failed to pay them the �50 it was worth.
INTO JAPANESE
2011年のHRTの基礎としてトヨタが計画した2010年の車を使用するスキームは、HRTが彼らに価値がある50を支払わなかった後、トヨタによってキャンセルされました。
BACK INTO ENGLISH
The 2010 car-use scheme planned by Toyota as the basis for HRT in 2011 was cancelled by Toyota after HRT did not pay them a worth50.
INTO JAPANESE
2011年にHRTの基礎としてトヨタが計画した2010年の自動車使用スキームは、HRTが50ドル相当を支払わなかった後、トヨタによってキャンセルされた。
BACK INTO ENGLISH
Toyota's 2010 car usage scheme, which Toyota planned as the basis for HRT in 2011, was cancelled by Toyota after HRT failed to pay the equivalent of .50.
INTO JAPANESE
トヨタが2011年にHRTの基礎として計画したトヨタの2010年の自動車使用スキームは、HRTが50.50相当の支払いを怠った後、トヨタによってキャンセルされた。
BACK INTO ENGLISH
Toyota's 2010 car usage scheme, which Toyota planned as the basis for HRT in 2011, was cancelled by Toyota after HRT failed to pay 50.50 yen.
INTO JAPANESE
トヨタが2011年にHRTの基礎として計画したトヨタの2010年の自動車使用スキームは、HRTが50.50円を支払わなかった後、トヨタによってキャンセルされた。
BACK INTO ENGLISH
Toyota's 2010 car use scheme, which Toyota planned as the basis for HRT in 2011, was cancelled by Toyota after HRT failed to pay 50.50 yen.
INTO JAPANESE
トヨタが2011年にHRTの基礎として計画したトヨタの2010年の自動車使用スキームは、HRTが50.50円を支払わなかった後、トヨタによってキャンセルされた。
BACK INTO ENGLISH
Toyota's 2010 car use scheme, which Toyota planned as the basis for HRT in 2011, was cancelled by Toyota after HRT failed to pay 50.50 yen.
You've done this before, haven't you.