YOU SAID:
A scary gamble: When I cannot tell if I feel like puking because I have not eaten or if the only reason I HAVEN'T puked is because I have not eaten.
INTO JAPANESE
怖いギャンブル:私が食べたことがないために私がパッキングのように感じるかどうか、または私が食べなかったからといって唯一の理由がわからないのかどうかがわからない場合
BACK INTO ENGLISH
Scary gambling: If I don't know if I feel like packing because I've never eaten, or if I just don't know why I just didn't eat
INTO JAPANESE
怖いギャンブル:食べたことがないので荷造りが好きかどうかわからない場合
BACK INTO ENGLISH
Scary gambling: If you don't know if you like packing because you've never eaten
INTO JAPANESE
怖いギャンブル:食べたことがないのでパッキングが好きかどうかわからない場合
BACK INTO ENGLISH
Scary gambling: If you do not know if you like packing because you have never eaten
INTO JAPANESE
怖いギャンブル:あなたは食べたことがないのでパッキングが好きかどうかわからない場合
BACK INTO ENGLISH
Scary gambling: If you don't know if you like packing because you've never eaten
INTO JAPANESE
怖いギャンブル:食べたことがないのでパッキングが好きかどうかわからない場合
BACK INTO ENGLISH
Scary gambling: If you do not know if you like packing because you have never eaten
INTO JAPANESE
怖いギャンブル:あなたは食べたことがないのでパッキングが好きかどうかわからない場合
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium