YOU SAID:
A Saturday evening in November was approaching the time of twilight and the vast tract of unenclosed wild known as Egdon Heath embrowned itself moment by moment
INTO JAPANESE
11 月の土曜日の夜は、エグドン ・ ヒース embrowned 自体の瞬間と、黄昏の時間と広大な覆いの無い野生知られている近づいていた
BACK INTO ENGLISH
11-Saturday night, and Egdon without a moment of Heath embroined itself, and twilight time and covering a vast wildlife is known was approaching
INTO JAPANESE
広大な野生動物は知られているカバーとトワイライト ・ タイム自体、ヒース embroined の瞬間なしエグドン 11 土曜日の夜が近づいていた
BACK INTO ENGLISH
Without a vast wildlife cover is known as twilight time itself, Heath embroined moment was approaching Egdon 11 Saturday night
INTO JAPANESE
トワイライト ・ タイム自体は、ヒース embroined 瞬間に近づいていたエグドン 11 土曜の夜として広大な野生動物のないカバーが知られています。
BACK INTO ENGLISH
11 the Egdon Heath embroined moment was approaching twilight time itself is a vast wild animals do not cover known as the Saturday night.
INTO JAPANESE
11 エグドン ・ ヒース embroined 瞬間に近づいていたミステリー時間自体は、広大な野生動物を土曜日の夜として知られているカバーしていません。
BACK INTO ENGLISH
11 at Egdon Heath embroined moment was approaching twilight time itself is a vast wildlife Saturday night known as not covered.
INTO JAPANESE
トワイライト ・ タイム自体に近づいていた embroined 瞬間エグドン ヒースで 11 は広大な野生動物対象外として知られている土曜の夜です。
BACK INTO ENGLISH
Embroined moment Egdon Heath was approaching twilight time itself is also known as wild animals covered a vast Saturday night 11.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒース夕暮れに近づいていた Embroined 瞬間時間自体は広大な土曜日の夜 11 を覆われている野生の動物とも呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Embroined moment time itself was nearing dusk Egdon Heath is also called a vast Saturday night covered 11 wild animals.
INTO JAPANESE
Embroined 瞬間時間自体エグドン ・ ヒースとも呼びます夕暮れに近づいていた広大な土曜日の夜カバー 11 野生動物。
BACK INTO ENGLISH
Embroined moment time itself Egdon Heath is also known as dusk was approaching a vast Saturday night cover 11 wild animals.
INTO JAPANESE
Embroined 瞬間時間エグドン ・ ヒースは夕暮れとしても知られている自体に近づいていた広大な土曜日の夜カバー 11 野生動物。
BACK INTO ENGLISH
Was approaching itself to twilight and Embroined moment time Egdon Heath is also known a vast Saturday night cover 11 wild animals.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒースはまた知られている、広大な土曜日の夜カバー 11 野生動物の瞬間時間ミステリー、Embroined 自体に近づいていた。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath is also known, a vast Saturday night cover 11 were approaching the moment time mystery of wild animals, the Embroined itself.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒースはまた知られている広大な土曜日の夜カバー 11 は、それ自体 Embroined、野生動物の瞬間時間の謎に近づいていた。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath is also known a vast Saturday night cover 11 is itself in the mystery of the moment time Embroined, wildlife was approaching.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒースは、広大な土曜日の夜カバー 11 瞬間時間 Embroined の謎、自体は、野生動物が近づいていたにも知られています。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath covers a vast Saturday night 11 mystery of the moment time Embroined, itself approaching wild animals was known.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒースは、瞬間時間 Embroined の広大な土曜日の夜 11 謎をカバーして、野生動物に近づいて自体は知られていた。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath covers an expansive moment time Embroined Saturday night 11 mysteries, itself was known close to wild animals.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒースをカバーする広大な瞬間時間 Embroined 土曜の夜 11 謎、自体は野生動物に近い知られていた。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath, covering a vast moment time Embroined Saturday night 11 mysteries, itself close to the wild animals was known.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒース、広大な瞬間をカバー Embroined 土曜の夜 11 謎の時間、野生の動物に近い自体は知られていた。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath, an expansive moment known cover Embroined Saturday night near 11 mystery time, wild animals themselves.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒース、知られているカバー Embroined 土曜の夜 11 ミステリーに近い野生の動物たち広大な瞬間。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath, known cover Embroined Saturday night near 11 mystery wild animals vast moment.
INTO JAPANESE
エグドン ヒース、土曜日の夜 11 謎の野生動物の広大な瞬間近くカバー Embroined を知られています。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath, the Saturday night 11 mystery of wild animals vast moments near cover Embroined is well known.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒース、野生動物カバー Embroined 近くの広大な瞬間の土曜日の夜 11 謎ですよく知られています。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath, wild animal cover Embroined near an expansive moment Saturday night 11 mystery is well known.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒース、土曜日の夜 11 にある、広大な瞬間の謎の近くに野生動物カバー Embroined がよく知られています。
BACK INTO ENGLISH
Egdon Heath, Saturday night at 11, near the mystery of the moment a large well known wild animal cover Embroined.
INTO JAPANESE
エグドン ・ ヒース、11 の瞬間は、大きな謎の近くで土曜日の夜には、野生動物カバー Embroined よく知られています。
BACK INTO ENGLISH
Near the big mystery on Saturday night, wild animal covers Egdon Heath, 11 moment is known for good Embroined.
INTO JAPANESE
土曜日の夜に大きな謎、近くに野生動物カバー エグドン ・ ヒース、11 瞬間が良い Embroined で知られています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium