YOU SAID:
A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed
INTO JAPANESE
大まかなコーティング、生地に直面して、思慮深い ploughman 大股スカボロー; の通り泥沼に落ちて、彼は咳し、hiccoughed
BACK INTO ENGLISH
Faced with a rough-coated, dough, thoughtful ploughman stride Scarborough; The street fell into quicksand, he coughs and hiccoughed
INTO JAPANESE
ラフ コーティング生地、思慮深い ploughman ストライド スカボロー; に直面してください。通りは流砂に落ちた、彼が咳や hiccoughed
BACK INTO ENGLISH
Rough coated fabrics, thoughtful ploughman stride Scarborough; In the face. Street he fell into quicksand, coughs and hiccoughed.
INTO JAPANESE
大まかなコーティングされた生地、思慮深い ploughman ストライド スカボロー;顔。彼は、流砂に落ちた通り咳や hiccoughed。
BACK INTO ENGLISH
Rough coated fabrics, thoughtful ploughman stride Scarborough; face. He fell into quicksand as cough and hiccoughed.
INTO JAPANESE
大まかなコーティングされた生地、思慮深い ploughman ストライド スカボロー;顔。彼は咳と流砂に落ちたし、hiccoughed。
BACK INTO ENGLISH
Rough coated fabrics, thoughtful ploughman stride Scarborough; face. He fell to cough and quicksand and hiccoughed.
INTO JAPANESE
大まかなコーティングされた生地、思慮深い ploughman ストライド スカボロー;顔。彼は咳と流砂に落ちたし、hiccoughed。
BACK INTO ENGLISH
Rough coated fabrics, thoughtful ploughman stride Scarborough; face. He fell to cough and quicksand and hiccoughed.
This is a real translation party!