Translated Labs

YOU SAID:

A researched source has told me before do not use Wikipedia however I would not want to either as it it not a reputable source because the source material could be changed

INTO JAPANESE

研究された情報源は、ウィキペディアを使用しないでください前に私に言いましたが、ソース素材が変更される可能性があるため、評判の良いソースではないので、どちらもしたくありません

BACK INTO ENGLISH

Researched sources told me before not to use Wikipedia, but do not want to either because the source material is not a reputable source because it may change

INTO JAPANESE

研究された情報源はウィキペディアを使用しないように前に私に言ったが、ソース材料は、それが変更される可能性があるため、評判の良いソースではないので、どちらかを望んでいません

BACK INTO ENGLISH

Researched sources told me before not to use Wikipedia, but the source material is not a reputable source because it may change, so do not want either

INTO JAPANESE

研究された情報源はウィキペディアを使用しないように前に私に言ったが、ソース材料は、それが変更されるかもしれないので、評判の良いソースではないので、どちらも望んでいない

BACK INTO ENGLISH

Research sources told me before not to use Wikipedia, but neither do you want either because the source material is not a reputable source because it might change

INTO JAPANESE

研究筋はウィキペディアを使用する前に私に言ったが、ソース材料は変わるかもしれないので評判の良い情報源ではないので、どちらも望んでいない

BACK INTO ENGLISH

A research source told me before using Wikipedia, but neither wants because the source material is not a reputable source because it may change

INTO JAPANESE

研究ソースはウィキペディアを使用する前に私に言ったが、ソース材料は、それが変更される可能性があるため、評判の良いソースではないので、どちらも望んでいない

BACK INTO ENGLISH

The research source told me before using Wikipedia, but neither do you want either because the source material is not a reputable source because it may change

INTO JAPANESE

研究ソースはウィキペディアを使用する前に私に言ったが、ソース材料は変更されるかもしれないので、どちらも評判の良い情報源ではないので、どちらも望んでいない

BACK INTO ENGLISH

The research source told me before using Wikipedia, but neither of them wants because neither of them is a reputable source because the source material may change

INTO JAPANESE

研究ソースはウィキペディアを使用する前に私に言ったが、どちらもソース材料が変わるかもしれないので、どちらも評判の良い情報源ではないので、どちらも望んでいない

BACK INTO ENGLISH

The research source told me before using Wikipedia, but neither of them wants either because neither of them is a reputable source because the source material may change.

INTO JAPANESE

研究ソースはウィキペディアを使用する前に私に言ったが、どちらもソースの材料が変わるかもしれないので、どちらも評判の良い情報源ではないので、どちらも望んでいない。

BACK INTO ENGLISH

The research source told me before using Wikipedia, but neither of them wants either because neither of them is a reputable source, because the source material may change.

INTO JAPANESE

研究ソースはウィキペディアを使用する前に私に言ったが、どちらもどちらも評判の良い情報源ではないので、どちらも望んでいない。

BACK INTO ENGLISH

The research source told me before using Wikipedia, but neither of them is a reputable source, so I don't want either.

INTO JAPANESE

ウィキペディアを使う前に、研究のソースから教えてほしいと言われましたが、どちらも評判の良い情報源ではないので、どちらも望んでいません。

BACK INTO ENGLISH

Before using Wikipedia, I was asked to tell by the source of my research, but neither of them is a reputable source, so I don't want either.

INTO JAPANESE

ウィキペディアを使う前に、私は私の研究のソースから伝えるように頼まれましたが、どちらも評判の良い情報源ではないので、私も望んでいません。

BACK INTO ENGLISH

Before using Wikipedia, I was asked to tell from the source of my research, but neither is a reputable source, so I don't want it either.

INTO JAPANESE

ウィキペディアを使う前に、私は私の研究のソースから伝えるために求められましたが、どちらも評判の良い情報源ではないので、私もそれを望んでいません。

BACK INTO ENGLISH

Before using Wikipedia, I was asked to tell from the source of my research, but neither is a reputable source, so I don't want it either.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
2
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes