YOU SAID:
a reader lives a thousand lives before he dies. The man who never reads lives only once.
INTO JAPANESE
ある読者が死ぬ前に千人の命を奪う。一生読まない男は一度しか生きていない。
BACK INTO ENGLISH
A reader takes a thousand lives before he dies. A man who does not read for a lifetime lives only once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に1 0 0 0人の命を奪う。一生読まない人は一度しか生きていない。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die. Those who do not read for life live only once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に千人の命を奪う生涯にわたって読書をしない者は一度しか生きない。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die; those who do not read for a lifetime live only once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に千の命を奪う。一生読まない者は一度だけ生きる。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die. Those who do not read for the rest of their lives live only once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に千人の命を奪う一生読まない人は一度しか生きられない。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die; those who do not read for a lifetime can only live once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に千の命を奪う。一生読まない者は一度しか生きられない。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die. Those who do not read for a lifetime can live only once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に千人の命を奪う一生読まない人は一度しか生きられない。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die; those who do not read for a lifetime can only live once.
INTO JAPANESE
読者は死ぬ前に千の命を奪う。一生読まない者は一度しか生きられない。
BACK INTO ENGLISH
Readers take a thousand lives before they die. Those who do not read for a lifetime can live only once.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium