YOU SAID:
A quotation is the repetition of one expression as part of another one, particularly when the quoted expression is well-known or explicitly attributed by citation to its original source, and it is indicated by quotation marks.
INTO JAPANESE
引用符は、引用された式がよく知られているか、または引用元から明示的に元のソースに帰属されている場合に特に引用符で囲まれた場合に、別の式の一部としての1つの式の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
Quotation marks are used when quoted expressions are well known or are explicitly attributed to the original source from the quotation source and are enclosed in quotation marks, especially as part of another expression It is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用符は、引用符で囲まれた式がよく知られているか、または引用ソースから元のソースに明示的に帰属され、特に別の式の一部として引用符で囲まれている場合に使用されます。これは1つの式の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
Quotation marks are used when the expression enclosed in quotes is well known or explicitly attributed from the cited source to the original source and is particularly enclosed in quotation marks as part of another expression It will be. This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用符で囲まれた式がよく知られているか、または引用されたソースから元のソースに明示的に帰属され、特に別の式の一部として引用符で囲まれている場合、引用符が使用されます。これは1つの表現の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
If the quoted expression is well known or is explicitly attributed to the original source from the cited source and in particular quoted as part of another expression, will be used. This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用された式がよく知られている場合、または引用されたソースからの元のソースに明示的に帰属され、特に別の式の一部として引用された場合は、使用されます。これは1つの表現の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
It is used if the cited expression is well known or explicitly attributed to the original source from the cited source and is specifically cited as part of another expression. This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用された表現がよく知られているか、または引用されたソースからの元のソースに明示的に帰属され、別の表現の一部として具体的に引用されている場合に使用されます。これは1つの表現の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
It is used when the quoted expression is well known or is explicitly attributed to the original source from the quoted source and is specifically cited as part of another expression. This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用符で囲まれた式がよく知られているか、または引用ソースから元のソースに明示的に帰属され、別の式の一部として具体的に引用されている場合に使用されます。これは1つの表現の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
It is used when the quoted expression is well known or is explicitly attributed to the original source from the cited source and is specifically cited as part of another expression. This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用符で囲まれた式がよく知られているか、または引用されたソースからの元のソースに明示的に帰属され、別の式の一部として具体的に引用されている場合に使用されます。これは1つの表現の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
It is used when the quoted expression is well known or is explicitly attributed to the original source from the quoted source and is specifically cited as part of another expression . This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用符で囲まれた式がよく知られているまたは引用元から元のソースに明示的に起因するし、は具体的には別の式の一部として引用されるものです。これは 1 つの式の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
The quoted expression is either well known or explicitly attributed to the original source from the citation source and is specifically cited as part of another expression. This is a repetition of one expression.
INTO JAPANESE
引用符で囲まれた式は引用ソースから元のソースによく知られているまたは明示的に属性付きとは具体的には別の式の一部として引用されます。これは 1 つの式の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
Expressions enclosed in quotation marks are well known from the cited source to the original source is also explicitly attributed, is cited as part of another expression in particular. This is a repetition of a single expression.
INTO JAPANESE
マークがからよく知られている二重引用符で囲まれた式元引用ソースも明示的に起因する、特に他の式の一部として引用されています。これは、単一の式の繰り返しです。
BACK INTO ENGLISH
Mark from enclosed in double quotation marks are well known-source citation source explicitly attributed, especially has been cited as part of another expression. This is the repetition of a single expression.
INTO JAPANESE
マークは、二重引用符で囲むから明示的に起因するよく知られているソース引用ソース、特に別の式の一部として引用されています。これは、単一の式の繰り返しです。
Yes! You've got it man! You've got it