YOU SAID:
A quiet, but ever so distinct whisper. She looked at her attacker, silently begging for mercy. He had none...
INTO JAPANESE
静かな、そう明確なささやき声が。彼女は静かに慈悲を懇願するような彼女の攻撃者を見た。彼はどれもなかった.
BACK INTO ENGLISH
The whisper quiet and so clear. She looked quiet begging mercy her attacker. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かで綺麗。彼女は彼女の攻撃者に静かな懇願するような慈悲を見た。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She looked quiet begging for mercy at her attacker. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女は彼女の攻撃者に慈悲を懇願するような静かな見えた。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She is quiet, such as begging for mercy to her attacker looked. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女は静かで、見て彼女の攻撃者に慈悲を懇願するようななどです。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She is quiet, look, and begging for mercy at her attacker's. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女は静かな、見てと彼女の攻撃者に慈悲を懇願するような。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She is quiet, look and implore mercy to her attacker. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女は静かな、見て、彼女の攻撃者に慈悲を懇願します。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She is quiet, look and appeal for mercy to her attacker. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女は彼女の攻撃者に静かな、見て、助命を請うです。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. Will she quiet her attacker, begged the seeing is. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女は彼女の攻撃者を静かに見ては、許しを請います。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She still sees her attacker, beg forgiveness. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女はまだ許しを請う彼女の攻撃者を見ています。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She looked at still begged her attacker. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女はまだ彼女の攻撃者を懇願しました。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She was still begging her attackers. He had none.
INTO JAPANESE
ささやく静かでクリーン。彼女はまだ彼女の攻撃者を懇願されました。彼はどれもなかった。
BACK INTO ENGLISH
Whisper quiet, clean. She was still begging her attackers. He had none.
Come on, you can do better than that.