YOU SAID:
A question asked in order to create a dramatic effect or to make a point rather than to get an answer; do not need to be answered because the answer is implicit or assumed?
INTO JAPANESE
答えを得るのではなく、劇的な効果を生むために、または要点を述べるために尋ねられた質問。答えは暗黙的または仮定であるため、答える必要はありませんか?
BACK INTO ENGLISH
A question asked to produce a dramatic effect or to give a point instead of getting an answer. Do you need to answer because the answer is implicit or hypothesized?
INTO JAPANESE
劇的な効果を生み出すか、答えを得る代わりにポイントを与えることを求められた質問。答えは暗黙的または仮説であるため、答える必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Questions that have been asked to produce dramatic effects or give points instead of getting answers. Do you need to answer because the answer is implicit or hypothetical?
INTO JAPANESE
劇的な効果を生み出したり、回答を得る代わりにポイントを与えるように求められた質問。答えは暗黙的または仮説的であるため、答える必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Questions that were asked to produce dramatic effects or give points instead of getting answers. Do you need to answer because the answer is implicit or hypothetical?
INTO JAPANESE
劇的な効果を生み出したり、答えを得る代わりにポイントを与えるように求められた質問。答えは暗黙的または仮説的であるため、答える必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
Questions that were asked to produce dramatic effects or give points instead of getting answers. Do you need to answer because the answer is implicit or hypothetical?
You should move to Japan!