YOU SAID:
A puss walked by me one night, and I thought that was the end. It foreshadowed my demise at the hands of Julius.
INTO JAPANESE
小娘が私に一晩歩き、私はそれが終わりだと思った。それは私の終焉をJuliusの手で予見した。
BACK INTO ENGLISH
The little girl walked to me overnight and I thought that was the end. It foresees my demise in the hands of Julius.
INTO JAPANESE
その少女は一晩中私のところへ歩いて行き、それで終わりだと思いました。それはジュリアスの手に私の死を予見する。
BACK INTO ENGLISH
The girl walked to me all night and thought it was the end. It foresees my death in the hand of Julius.
INTO JAPANESE
その少女は一晩中私のところへ歩いて行き、それが終わりだと思った。それはジュリアスの手によって私の死を予見する。
BACK INTO ENGLISH
The girl walked to me all night and thought it was the end. It foresees my death by the hand of Julius.
INTO JAPANESE
その少女は一晩中私のところへ歩いて行き、それが終わりだと思った。それはジュリアスの手によって私の死を予見する。
BACK INTO ENGLISH
The girl walked to me all night and thought it was the end. It foresees my death by the hand of Julius.
That didn't even make that much sense in English.