YOU SAID:
A proper story is supposed to start at the beginning. It isn't so simple with this one.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは、この1とそれほど単純ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is not and is so simple this one.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それはなく、この1とても簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is not, this one is very easy.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは、この1つは非常に簡単です、ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is, this one is very simple, there is no.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは何もあり、この1つは非常に簡単です、ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It has nothing, this one is very simple, there is no.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは何もあり、この1つは非常に簡単で、何もしています。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It has nothing, this one is very simple, we are nothing.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは我々が何もない、この1つは非常に簡単で、何もしています。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is we have nothing, this one is very simple, we are nothing.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは、この1つは、我々は何もない、非常に簡単です、私たちは何もないです。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is, this one is, we have nothing, is very easy, we are nothing.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは、私たちは何もない、この1つはある、ある非常に簡単です、私たちは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is, we have nothing, this one is, is very easy there, we do not have anything.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは我々が何を持っていない、この1つは、そこに非常に簡単ですし、私たちは何もない、です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is we do not have anything, this one, It is very easy there, we do not have anything, is.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは我々が何を持っていないで、この1つは、それが非常に簡単です、私たちは何も持っていない、です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is it does not have what we have, this one, it is very simple, we do not have anything, is.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは我々が持っているものはありませんが、この1つは、それは非常に簡単です、私たちは何も持っていない、です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It's not what we have, this one, it is very simple, we do not have anything, is.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。それは、我々が持っているものではありませんこの1は、それは非常に簡単です、我々は何を持っていない、です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. It is, we do not have this one, it is very simple, we do not have anything, is.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。私たちは、このいずれかを持っていない、それは非常に簡単です、私たちは何も持っていない、で、です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. We are, this does not have any, it is very simple, we do not have anything, in, is.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。これは、いずれかを持っていない、それは非常に簡単です、私たちは何も持っていない、で、ある、あります。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. This is, do not have any, it is very simple, we do not have anything, in, there, there.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。これは、いずれかを持っていないされ、それは非常に簡単です、私たちはそこに、そこに、何も持っていません。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. This is does not have any, it is very easy, there we are, in there, does not have.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。これは、我々は、そこに、持っていないそこに、非常に簡単です、いずれかを持っていないです。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. This is, we are, in there, in there you do not have, is very easy, you do not have any.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。これはあなたが持っていないそこに、そこでは、我々は、非常に簡単です、あなたがいずれかを持っていません。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. This is in there that you do not have, where we are, is very easy, you do not have any.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。これは我々がどこにあるあなたが、持っていないことをそこにある、あなたがいずれかを持っていない、非常に簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. This is us in there where you are is, is there that you do not have, you do not have any, is very easy.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。あなたがどここれは、そこに私達であるあなたが持っていないことがある、あなたがいずれかを持っていない、非常に簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Appropriate story is supposed to start from the beginning. You where this is, there is that there do not you have is us, you do not have any, it is very easy.
INTO JAPANESE
適切な物語は最初から開始することになっています。これがどこにあるかあなたは、あなたが持っていない私たちがされて実行することがある、あなたはそれが非常に簡単です、いずれかを持っていません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium