YOU SAID:
A potato flew around my room before you came excuse.
INTO JAPANESE
あなたが言い訳になる前にポテトが私の部屋の周りを飛びました。
BACK INTO ENGLISH
Potatoes flew around my room before you made an excuse.
INTO JAPANESE
あなたが言い訳をする前に、じゃがいもが私の部屋の周りを飛びました。
BACK INTO ENGLISH
The potatoes flew around my room before you made an excuse.
INTO JAPANESE
あなたが言い訳をする前に、ポテトは私の部屋の周りを飛びました。
BACK INTO ENGLISH
Potatoes flew around my room before you made an excuse.
INTO JAPANESE
あなたが言い訳をする前に、じゃがいもが私の部屋の周りを飛びました。
BACK INTO ENGLISH
The potatoes flew around my room before you made an excuse.
INTO JAPANESE
あなたが言い訳をする前に、ポテトは私の部屋の周りを飛びました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium