YOU SAID:
* A pleasant breeze flows by leaving a trail of -
INTO JAPANESE
* 心地よい風が跡を残して流れていく
BACK INTO ENGLISH
* A pleasant breeze flows, leaving a trail behind
INTO JAPANESE
* 心地よい風が流れ、跡を残します
BACK INTO ENGLISH
* A pleasant breeze flows and leaves a trail
INTO JAPANESE
* 心地よい風が流れ、跡を残す
BACK INTO ENGLISH
* A pleasant breeze blows and leaves a trail
INTO JAPANESE
* 心地よい風が吹き、跡を残す
BACK INTO ENGLISH
* A gentle breeze blows and leaves a trail
INTO JAPANESE
* そよ風が吹き、跡を残す
BACK INTO ENGLISH
* A gentle breeze blows and leaves a trail
Come on, you can do better than that.