YOU SAID:
A place where woman never smiled or whept, there to abide with my creator, god, and sleep as I in childhood sweetly slept
INTO JAPANESE
女性が決して微笑んだり泣いたりすることのない場所、私の創造主である神と一緒にいて、子供の頃の私が甘く眠ったように眠る場所
BACK INTO ENGLISH
A place where women never smile or cry, a place where I sleep sweetly as a child, with my Creator God
INTO JAPANESE
女性が決して笑ったり泣いたりしない場所、子供の頃、創造主である神と一緒に甘く眠る場所
BACK INTO ENGLISH
A place where women never laugh or cry, a place where they sleep sweetly with their Creator God as a child
INTO JAPANESE
女性が笑ったり泣いたりしない場所、子供の頃に創造神と一緒に甘く眠る場所
BACK INTO ENGLISH
A place where women do not laugh or cry, a place where they sleep sweetly with the Creator as a child
INTO JAPANESE
女性が笑ったり泣いたりしない場所、子供の頃に創造主と一緒に甘く眠る場所
BACK INTO ENGLISH
A place where women don't laugh or cry, a place where they sleep sweetly with their Creator as a child
INTO JAPANESE
女性が笑ったり泣いたりしない場所、子供の頃に創造主と一緒に甘く眠る場所
BACK INTO ENGLISH
A place where women don't laugh or cry, a place where they sleep sweetly with their Creator as a child
That didn't even make that much sense in English.