YOU SAID:
A pilgrimage was regarded as a retreat from worldly concerns and a journey inwards, which allowed pilgrims an opportunity to discover more about their religion and their relationship with God.
INTO JAPANESE
巡礼は、世俗的な懸念からの後退と内への旅と見なされ、巡礼者は彼らの宗教と神との関係についてもっと知る機会を得ることができました。
BACK INTO ENGLISH
The pilgrimage was seen as a retreat from secular concerns and a journey inward, and pilgrims had the opportunity to learn more about their religion and God's relationship.
INTO JAPANESE
巡礼は世俗的な懸念からの後退と内への旅と見なされ、巡礼者は彼らの宗教と神の関係についてさらに学ぶ機会を得ました。
BACK INTO ENGLISH
Pilgrimage was seen as a retreat from secular concerns and a journey inward, and pilgrims had the opportunity to learn more about their religion and God's relationship.
INTO JAPANESE
巡礼は世俗的な懸念からの後退と内への旅と見なされ、巡礼者は自分の宗教と神の関係についてもっと学ぶ機会を得ました。
BACK INTO ENGLISH
Pilgrimage was seen as a retreat from secular concerns and a journey inward, and pilgrims had the opportunity to learn more about their religion and God's relationship.
Okay, I get it, you like Translation Party.