YOU SAID:
A person with glasses appears at the end of it with the sound of a high-pitched scream. Noah reports that the key goes to his garage, and he cannot tell what the box’s sender wants beyond the contents’ vague connections to Milo.
INTO JAPANESE
その最後に、甲高い悲鳴とともに眼鏡の人物が登場する。ノアは、鍵が彼のガレージに送られ、箱の送信者が内容のミロへの漠然としたつながりを超えて何を望んでいるのかわからないと報告しています。
BACK INTO ENGLISH
At the end, a person with glasses appears with a high-pitched scream. Noah reports that the keys have been sent to his garage and he has no idea what the sender of the box wants beyond the vague connection to Milo in the contents.
INTO JAPANESE
最後に甲高い悲鳴とともにメガネの人が登場。ノアは、鍵が彼のガレージに送られたと報告し、箱の送信者が内容のミロへの漠然としたつながりを超えて何を望んでいるのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Finally, a person with glasses appeared with a high-pitched scream. Noah reports that the keys have been sent to his garage, and has no idea what the sender of the box wants beyond the vague connection to Milo in the contents.
INTO JAPANESE
最後に、甲高い悲鳴を上げて眼鏡をかけた人物が現れた。ノアは、鍵が彼のガレージに送られたと報告し、箱の差出人が内容のミロとの漠然としたつながりを超えて何を望んでいるのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Finally, a bespectacled figure appeared with a high-pitched scream. Noah reports that the keys have been sent to his garage, and has no idea what the sender of the box wants beyond the vague connection to Milo in the contents.
INTO JAPANESE
最後に、甲高い悲鳴とともに眼鏡をかけた人物が現れた。ノアは、鍵が彼のガレージに送られたと報告し、箱の差出人が内容のミロとの漠然としたつながりを超えて何を望んでいるのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Finally, a person wearing glasses appeared with a high-pitched scream. Noah reports that the keys have been sent to his garage, and has no idea what the sender of the box wants beyond the vague connection to Milo in the contents.
INTO JAPANESE
最後に、甲高い悲鳴とともに眼鏡をかけた人物が現れた。ノアは、鍵が彼のガレージに送られたと報告し、箱の差出人が内容のミロとの漠然としたつながりを超えて何を望んでいるのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
Finally, a person wearing glasses appeared with a high-pitched scream. Noah reports that the keys have been sent to his garage, and has no idea what the sender of the box wants beyond the vague connection to Milo in the contents.
You've done this before, haven't you.