YOU SAID:
A path forks. Neither fork leads anywhere good. One is truth, that makes you a monster no matter what you do. The other is to give up on your belief in honesty so that you might not be alone. What do you do?
INTO JAPANESE
パスのフォーク。どちらのフォークはつながるどこでも良いです。何があってもモンスターを真実であります。他は一人ではできない場合がありますので、正直にあなたの信念を放棄します。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The fork in the path. It is also where both forks lead. No matter what monsters are in truth. If others cannot be alone, so abandon your beliefs honestly. What do you do?
INTO JAPANESE
パスの分岐。また、両方のフォークがリードです。どんなにどのようなモンスターは、真実。他は一人ですることはできません、正直なところあなたの信念を放棄そう。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
Path of the branch. It is also leading both forks. No matter what monster is true. Others cannot be alone, honestly give up your beliefs Yes. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。どのようなモンスターに関係なく当てはまります。他は一人で、正直なところはいあなたの信念を放棄できません。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Others are alone, honestly Yes you cannot abandon your beliefs. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。他は単独で、あなたの信念を捨てることができない正直なところはい。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Honestly otherwise alone can not throw away your beliefs Yes. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。正直それ以外の場合単独で捨てることができないあなたの信念はい。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Can not be honest otherwise alone, throw away your beliefs Yes. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。ことはできませんそれ以外の場合だけでも、正直捨てるはいあなたの信念。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Do not throw away otherwise alone, to be honest Yes with your beliefs. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。捨ててはいけないあなたの信念に正直な [はい] に、それ以外の場合だけです。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Don't throw out your beliefs to honest Yes, otherwise it is. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。はい、正直、それ以外の場合それは、あなたの信念を捨ててはいけない。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Yes, to be honest, otherwise it is your beliefs do not throw. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。はい、正直に言うと、それ以外の場合それはあなたの信念をスローしないでください。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. Yes, and to be honest, if it is your beliefs do not throw. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。はいと正直に言うと、それはあなたの信念をスローしない場合。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. The case and to be honest, it does not throw your beliefs. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。場合、正直に言うと、それはあなたの信念をスローしません。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. If, and to be honest, it does not throw your beliefs. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。場合は、正直に言うと、それはあなたの信念をスローしません。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. And, frankly, it does not throw your beliefs. What do you do?
INTO JAPANESE
分岐のパス。それはまた両方のフォークを導いています。それはどのようなモンスターに関係なく適用されます。そして、率直に言って、それはあなたの信念をスローしません。お仕事は何をなさっていますか。
BACK INTO ENGLISH
The path of the branch. It is also leading both forks. It applies no matter what Monster. And, frankly, it does not throw your beliefs. What do you do?
You should move to Japan!