YOU SAID:
A parsec is defined as the distance between the Earth and a star for which the angle between its apparent locations in the sky, when viewed six months apart, is two seconds of arc.
INTO JAPANESE
Parsec は地球と星の空、離れて、6 ヶ月を表示したときにその明らかな場所間の角度、円弧の 2 秒間の距離として定義されます。
BACK INTO ENGLISH
When a parsec away Earth and sky, a 6 month is defined as the distance between the second obvious place between angle, arc.
INTO JAPANESE
大地と空、6 月が定義されているとき、パーセク離れて、角の 2 番目の明白な場所間の距離としてアークします。
BACK INTO ENGLISH
Earth and sky, and parsecs away when June is defined as the distance between the obvious where the second angle of the arc.
INTO JAPANESE
地球と空とパーセク離れて 6 月は明白な場所の間の距離として定義されている場合、円弧の 2 番目の角度。
BACK INTO ENGLISH
Off the Earth and the sky and the parsec is defined as the distance between the 6 month is the obvious place, the angle of an arc second.
INTO JAPANESE
地球と空とパーセクを 6 ヶ月間の距離は明白な場所、円弧の角度は 2 番目として定義されます。
BACK INTO ENGLISH
Parsecs between Earth and sky is six months away in obvious places, the arc angle is defined as the second.
INTO JAPANESE
地球と空の間パーセク明白な場所で 6 ヶ月先、円弧の角度は 2 番目として定義されています。
BACK INTO ENGLISH
Between Earth and sky parsecs obvious place in six months where the angle of the arc is defined as a second.
INTO JAPANESE
地球と空のパーセクの明白な間 2 番目として、円弧の中心角を定義する位置を 6 ヶ月で配置します。
BACK INTO ENGLISH
Position while apparent parsecs of the Earth and the sky define the angle of arc as the second place in 6 months.
INTO JAPANESE
位置、地球と空の明白なパーセク 6 ヶ月で 2 番目の場所として円弧の中心角を定義しますが。
BACK INTO ENGLISH
The position of Earth and sky express parsecs away in six months as second place defines the angle of arc.
INTO JAPANESE
地球と空の位置は 6 ヶ月先の 2 位は、円弧の中心角を定義しますのパーセクを表現します。
BACK INTO ENGLISH
The position of the Earth and the sky and define the angle of the arc is six months from the second represents a parsec of.
INTO JAPANESE
地球と空の位置し、円弧の中心角を定義は 2 番目を表すから 6 ヶ月間のパーセク。
BACK INTO ENGLISH
The position of the Earth and the sky, from the angle of arc represents the second definition parsecs away for six months.
INTO JAPANESE
地球と弧の角度から、空の位置は、6 ヶ月先の 2 番目の定義パーセクを表します。
BACK INTO ENGLISH
From the angle of the Earth and the arc empty positions, represents six months from the second definition parsecs.
INTO JAPANESE
地球とアークの空の位置の角度から 2 番目の定義パーセクから 6 ヶ月を表します。
BACK INTO ENGLISH
From the angle of the Earth and sky represents the six months from the second definition parsecs.
INTO JAPANESE
2 番目の定義パーセクからの地球および空を表す 6 ヶ月間の角度から
BACK INTO ENGLISH
From the angle of 6 months from the second definition parsecs of Earth and sky to represent
INTO JAPANESE
地球および空を表すための 2 番目の定義パーセクから 6 ヶ月間の角度から
BACK INTO ENGLISH
Earth and sky to represent the second definition parsecs from angle of 6 months
INTO JAPANESE
6 ヶ月間の角から 2 番目の定義パーセクを表すためには、大地と空
BACK INTO ENGLISH
Represent the second definition parsecs away from the corner for six months in Earth and sky
INTO JAPANESE
地球と空の 6 ヶ月間隅から 2 番目の定義パーセクを表す
BACK INTO ENGLISH
6 months between the Earth and the sky represents the second definition parsecs away from the corner
INTO JAPANESE
地球と空の間 6 ヶ月隅から 2 番目の定義パーセクを表す
BACK INTO ENGLISH
Between Earth and sky represents the second definition parsecs from the corner 6 months
INTO JAPANESE
地球と空の間を表す 2 番目の定義パーセク隅から 6 ヶ月
BACK INTO ENGLISH
Between Earth and sky to represent the second definition parsecs away corner from 6 months
INTO JAPANESE
6 ヶ月から 2 番目の定義パーセク離れた角を表すためには、大地と空の間
BACK INTO ENGLISH
To represent the angle of 6 months from the second definition parsecs away between Earth and sky.
INTO JAPANESE
地球と空の間に離れて 2 番目の定義パーセクから 6 ヶ月間の角度を表します。
BACK INTO ENGLISH
Represents the angle between the 6 months from the second definition parsecs away, away between Earth and sky.
INTO JAPANESE
地球と空の間離れて離れて、2 番目の定義パーセクから 6 ヶ月間の角度を表します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium