YOU SAID:
A number of words have travelled back and forth across the English Channel in this way. For example, "le boeuf" (French) became "beef" (English), after which "beefsteak" (English) became "le biftek" (French again).
INTO JAPANESE
単語の数は、この方法でイギリス海峡を渡って前後旅しています。たとえば、「le boeuf」(フランス語)、「ビフテキ」(日本語)"ル biftek"になった後「牛」(日本語) になった (またフランス語)。
BACK INTO ENGLISH
The number of words is traveling back and forth across the English Channel in this way. For example, it became "cattle" (Japanese) after becoming "le boeuf" (French), "Bifuteki" (Japanese) "Le biftek" (also French).
INTO JAPANESE
このようにして、英語チャンネルを横切ってワード数が前後しています。例えば、 "le boeuf"(フランス語)、 "Bifuteki"(日本語) "Le biftek"(フランス語)になった後、 "牛"(日本語)になりました。
BACK INTO ENGLISH
In this way, the number of words goes back and forth across English channels. For example, it became "cattle" (Japanese) after becoming "le boeuf" (French), "Bifuteki" (Japanese) "Le biftek" (French).
INTO JAPANESE
このようにして、単語の数は英語チャンネルを行き来します。たとえば、 "le boeuf"(フランス語)、 "Bifuteki"(フランス語)、 "Le biftek"(フランス語)になった後、 "牛"(日本語)になりました。
BACK INTO ENGLISH
In this way, the number of words goes back and forth between English channels. For example, it became "cattle" (Japanese) after becoming "le boeuf" (French), "Bifuteki" (French), "Le biftek" (French).
INTO JAPANESE
このようにして、単語の数は英語のチャンネルの間を行き来します。例えば、 "le boeuf"(フランス語)、 "Bifuteki"(フランス語)、 "Le biftek"(フランス語)になった後、 "牛"(日本語)になりました。
BACK INTO ENGLISH
In this way, the number of words goes back and forth between English channels. For example, it became "cattle" (Japanese) after becoming "le boeuf" (French), "Bifuteki" (French), "Le biftek" (French).
You should move to Japan!