YOU SAID:
A move that causes the opponent to faint if the user faints after using this move.
INTO JAPANESE
かすかな場合に相手のユーザーを引き起こす移動は、この動きを使用した後失神します。
BACK INTO ENGLISH
After you use the move moves cause a person to faint when the faint.
INTO JAPANESE
移動移動の使用がかすかなときに人を引き起こすしたらかすかな。
BACK INTO ENGLISH
Cause a person to faint when using the move after you faint.
INTO JAPANESE
かすかなかすかな後移動を使用してときに人を引き起こします。
BACK INTO ENGLISH
A faint faint after using move, cause when people.
INTO JAPANESE
移動を使用した後、かすかなかすかな気分になると、人が原因になります。
BACK INTO ENGLISH
After using the movement become faint feeling faint, cause people.
INTO JAPANESE
使用した後かすかになる運動を起こし、かすかな感じ。
BACK INTO ENGLISH
Campaigning after you become faint, feel faint.
INTO JAPANESE
あなたがかすかになる後に選挙運動、かすかな感じ。
BACK INTO ENGLISH
After you faint in election campaign, feeling faint.
INTO JAPANESE
かすかな選挙運動の後、かすかな感じ。
BACK INTO ENGLISH
After a faint election campaign, a faint feeling.
INTO JAPANESE
かすかな選挙運動の後、かすかな感情。
BACK INTO ENGLISH
Faint emotions after faint election campaign.
INTO JAPANESE
微妙な選挙運動の後の哀れな感情。
BACK INTO ENGLISH
Pitiful sentiment after subtle election campaign.
INTO JAPANESE
微妙な選挙運動の後、哀れな感情。
BACK INTO ENGLISH
After a subtle election campaign, a pathetic sentiment.
INTO JAPANESE
微妙な選挙運動の後、哀れな感情。
BACK INTO ENGLISH
After a subtle election campaign, a pathetic sentiment.
Well done, yes, well done!