YOU SAID:
A mountain being hounded by waves, but it doesn’t shake nor crumble. A mother dragon protects her hatchling, surrounded by a blazing forest that burns despite the rain.
INTO JAPANESE
波に襲われても、山は揺れず、崩れもしない。雨にも負けず燃える森に囲まれ、母竜が孵化したばかりの子竜を守っている。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble when hit by the waves, and surrounded by a forest that burns unaffected by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragons.
INTO JAPANESE
波が襲っても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれ、母龍が孵ったばかりの子龍を守っています。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble when the waves crash upon them, and surrounded by forests that continue to burn unabated by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っています。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unabated by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っている。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or collapse even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unaffected by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っています。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unabated by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っている。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unaffected by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っています。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unabated by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っている。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or collapse even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unaffected by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っています。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or crumble even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unabated by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
INTO JAPANESE
波が打ち寄せても山々は揺れず崩れず、雨にも負けず燃え続ける森に囲まれて、母龍が孵ったばかりの子龍を守っている。
BACK INTO ENGLISH
The mountains do not shake or collapse even as the waves crash upon them, and surrounded by a forest that continues to burn unaffected by the rain, a mother dragon protects her newly hatched baby dragon.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium