Translated Labs

YOU SAID:

A metal is a material (an element, compound, or alloy) that is typically hard, opaque, shiny, and has good electrical and thermal conductivity. Metals are generally malleable—that is, they can be hammered or pressed permanently out of shape without bre

INTO JAPANESE

金属は、一般的に硬く、不透明で、光沢があり、電気伝導性と熱伝導性に優れた材料(元素、化合物、または合金)です。金属は一般に順応性があります。つまり、金属を打つことなく、ハンマーで打ち込んだり、永久に変形させたりすることができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are generally hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally adaptable. In other words, it can be hammered or permanently deformed without hitting metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性を備えています(元素、化合物、または合金)。金属は一般に適応可能です。言い換えれば、金属を打つことなくハンマーで打ったり、永久に変形させたりすることができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be struck with a hammer or permanently deformed without hitting metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。つまり、ハンマーで叩くか、金属にぶつかることなく永久に変形させることができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be permanently deformed without hitting it with a hammer or hitting a metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。言い換えれば、ハンマーで打ったり、金属を打ったりすることなく、永久に変形させることができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be permanently deformed without hitting it with a hammer or hitting metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。つまり、ハンマーで叩いたり金属にぶつけたりせずに永久に変形させることができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be permanently transformed without hitting it with a hammer or hitting a metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。言い換えれば、ハンマーで叩いたり金属に叩いたりせずに永久に変形することができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be transformed permanently without hitting it with a hammer or hitting a metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。つまり、ハンマーで叩いたり、金属を叩いたりせずに永久に変形することができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be permanently transformed without hitting with a hammer or metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。言い換えれば、ハンマーや金属を打つことなく永久に変形することができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be permanently transformed without hitting a hammer or metal.

INTO JAPANESE

通常、金属は硬く、不透明で、光沢があり、優れた電気伝導性と熱伝導性(元素、化合物、または合金)を持っています。金属が一般的に適用可能です。言い換えれば、ハンマーや金属を打つことなく永久に変形することができます。

BACK INTO ENGLISH

Metals are usually hard, opaque, shiny, and have excellent electrical and thermal conductivity (elements, compounds, or alloys). Metal is generally applicable. In other words, it can be permanently transformed without hitting a hammer or metal.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes