YOU SAID:
A management buy-out of the team was enough to secure its place on the 2009 grid but with everything else going on, the best they could come up with for the new team's livery was white.
INTO JAPANESE
チームの経営陣による買収は、2009年のグリッドでの地位を確保するのに十分でしたが、他のすべてが進んでいて、新しいチームのカラーリングのために思いつく最高のものは白でした。
BACK INTO ENGLISH
The acquisition by the team's management was enough to secure a position on the grid in 2009, but everything else was advanced and the best thing to come up for the new team's coloring was white.
INTO JAPANESE
チームの経営陣による買収は、2009年にグリッドでの地位を確保するのに十分でしたが、他のすべては進んでおり、新しいチームのカラーリングに最適なものは白でした。
BACK INTO ENGLISH
Acquisitions by the team's management were sufficient to secure a position on the grid in 2009, but everything else was advanced and the best choice for new team coloring was white.
INTO JAPANESE
チームの経営陣による買収は、2009年にグリッドでの地位を確保するのに十分でしたが、他のすべては進歩し、新しいチームのカラーリングに最適な選択肢は白でした。
BACK INTO ENGLISH
The acquisition by the team's management was enough to secure a position on the grid in 2009, but everything else advanced and the best choice for coloring a new team was white.
INTO JAPANESE
チームの経営陣による買収は、2009年にグリッドでの地位を確保するのに十分でしたが、他のすべてが進歩し、新しいチームを着色するための最良の選択は白でした。
BACK INTO ENGLISH
The acquisition by the team's management was enough to secure a position on the grid in 2009, but everything else advanced and the best choice for coloring a new team was white.
That didn't even make that much sense in English.