YOU SAID:
A man was sleeping dead-drunk on the highway and the bridle of spontaneity had slipped from his hands.
INTO JAPANESE
男は高速道路で酔っぱらって眠っていて、自発性の手綱が彼の手から滑り落ちていた。
BACK INTO ENGLISH
The man was drunk and asleep on the freeway, with spontaneous reins slipping out of his hands.
INTO JAPANESE
男は酔って高速道路で眠り、自発的な手綱が手から滑り落ちた。
BACK INTO ENGLISH
The man got drunk and slept on the highway, and a voluntary bridle slipped off his hand.
INTO JAPANESE
男は酔って高速道路で寝てしまい、自発的な手綱が手から滑り落ちた。
BACK INTO ENGLISH
The man got drunk and fell asleep on the highway, and a voluntary bridle slipped off his hand.
INTO JAPANESE
男は酔って高速道路で眠りに落ち、自発的な手綱が手から滑り落ちた。
BACK INTO ENGLISH
The man got drunk and fell asleep on the highway, and a voluntary bridle slipped out of his hand.
INTO JAPANESE
男は酔って高速道路で眠りに落ち、自発的な手綱が手から滑り落ちた。
BACK INTO ENGLISH
The man got drunk and fell asleep on the highway, and a voluntary bridle slipped out of his hand.
That didn't even make that much sense in English.