YOU SAID:
A man speaks frantically into the phone, "My wife is pregnant, and her contractions are only two minutes apart!"
INTO JAPANESE
男は電話に狂ったように話します。「私の妻は妊娠しており、収縮はわずか2分です!
BACK INTO ENGLISH
The man talks crazy about the phone. "My wife is pregnant, the contraction is only 2 minutes!
INTO JAPANESE
男は電話に夢中になっている。 "私の妻は妊娠している、収縮はわずか2分です!
BACK INTO ENGLISH
He is absorbed in the phone. "My wife is pregnant, the contraction is just 2 minutes!
INTO JAPANESE
彼は電話で吸収されます。 "私の妻は妊娠していますが、収縮はわずか2分です!
BACK INTO ENGLISH
He is absorbed on the phone. "My wife is pregnant, but the contraction is only 2 minutes!
INTO JAPANESE
彼は電話で吸収されます。 "私の妻は妊娠していますが、収縮はわずか2分です!
BACK INTO ENGLISH
He is absorbed in the phone. "My wife is pregnant, the contraction is just 2 minutes!
INTO JAPANESE
彼は電話で吸収されます。 "私の妻は妊娠していますが、収縮はわずか2分です!
BACK INTO ENGLISH
He is absorbed on the phone. "My wife is pregnant, but the contraction is only 2 minutes!
INTO JAPANESE
彼は電話で吸収されます。 "私の妻は妊娠していますが、収縮はわずか2分です!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium