YOU SAID:
A lot of housework is fairly mindless, allowing for uninterrupted deep thought because most folks will not bother you while you are doing laundry
INTO JAPANESE
家事の多くはかなり愚かです、ランドリーをやっている間ほとんどの人々 があなたが気されますので途切れない考え込んで、
BACK INTO ENGLISH
While doing the laundry, lots of household chores is pretty stupid most people you care will be uninterrupted, deep in thought
INTO JAPANESE
洗濯、家事の多くは非常に愚かな気にするほとんどの人は深く考え込んで、中断されません。
BACK INTO ENGLISH
Washing machine, deep in thought is almost like a very silly person many of the household chores and won't break.
INTO JAPANESE
洗濯機、考え込んではほとんど非常に愚かな人のような家事の多く、壊れないです。
BACK INTO ENGLISH
A lot of chores like washing machine, lost in thought, mostly very silly people, is not broken.
INTO JAPANESE
洗濯機、物思いにふけって、大抵非常に愚かな人々 のような家事の多くは壊れていません。
BACK INTO ENGLISH
Washing machine, musing, mostly very a lot of stupid people like housework is not broken.
INTO JAPANESE
洗濯機、物思いにふけったり、大抵非常に多く家事が壊れていないような愚かな人々 の。
BACK INTO ENGLISH
For the stupid people wander washer, musing, mostly very much, does not corrupt the housework.
INTO JAPANESE
愚かな人々 ワンダの洗濯機、物思いにふけって、大抵非常に壊れていないと家事。
BACK INTO ENGLISH
Washer for stupid people wander, musing, mostly very unbroken and household chores.
INTO JAPANESE
愚かな人々 のための洗濯機が歩き回る、物思いにふけって、大抵非常に切れ目のない、家庭の家事。
BACK INTO ENGLISH
Washing machine for the stupid people around, musing, mostly very unbroken isn't the family chores.
INTO JAPANESE
物思いにふけって、大抵非常に切れ目のない洗濯機周りは、愚かな人々 の家族の家事ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Musing, mostly very solid no washing machine around isn't stupid people family.
INTO JAPANESE
物思いにふけって、大抵非常に固体ない洗濯機周り愚かな人々 の家族ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Not musing, mostly very solid no washing machine around stupid people family.
INTO JAPANESE
ない物思いにふけって、大抵非常に固体のない愚かな人々 の家族の周りの洗濯機。
BACK INTO ENGLISH
Washing machine not musing, mostly very solid not stupid people family around.
INTO JAPANESE
洗濯機ない物思いにふけって、周りほとんど非常に堅実な愚かではない人々 の家族。
BACK INTO ENGLISH
Musing not washing machine around the most stupid very conservative people who are not family members.
INTO JAPANESE
ない洗濯機周りの家族のメンバーではない最も愚かな非常に保守的な人を物思いにふけってください。
BACK INTO ENGLISH
Musing, not washing machines around family members, not the most stupid very conservative people.
INTO JAPANESE
物思いにふけって、ない最も愚かなの非常に保守的な人々 の家族のメンバーの周りいない洗濯機。
BACK INTO ENGLISH
Musing, not the most stupid of washing machine not a member of the family of the very conservative people around.
INTO JAPANESE
洗濯のない最も愚かなマシンの周りの非常に保守的な人々 の家族のメンバーではない物思いにふけっています。
BACK INTO ENGLISH
Musing is not a member of the family of the people around the most stupid machine not washing very conservative.
INTO JAPANESE
物思いにふけっては、洗っていない、非常に保守的な最も愚かなマシンの周りの人々 の家族のメンバーではありません。
BACK INTO ENGLISH
People around the conservative most stupid machine, do not wash the musing of family members is not.
INTO JAPANESE
保守的な最も愚かな機械周りの人々、家族の物思いにふけって洗っていないメンバーではありません。
BACK INTO ENGLISH
Do not wash, musing most stupid machine around a conservative people, family members is not.
INTO JAPANESE
洗っていない、物思いにふけって保守的な人々 の周り最も愚かなコンピューターは、家族のメンバーではありません。
BACK INTO ENGLISH
Musing, not washed, conservative people around the most stupid computer is not a member of the family.
INTO JAPANESE
物思いにふけって、洗っていない最も愚かなコンピューターの周りの保守的な人々 は家族の一員です。
BACK INTO ENGLISH
Conservative people around the most stupid computer unwashed musing, is a member of the family.
INTO JAPANESE
洗っていない最も愚かなコンピューターの周りの保守的な人々 物思いにふけって、家族のメンバーであります。
BACK INTO ENGLISH
Musing with conservative people around the most stupid machine doesn't wash, and is a member of the family.
INTO JAPANESE
最も愚かな機械周りの保守的な人々 と物思いにふけって洗浄しないし、家族のメンバーであります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium