YOU SAID:
A long time ago, the King of Atri bought a fine large bell, and had it hung up in a tower in the market place. A long rope that reached almost to the ground was fastened to the bell. The smallest child could ring the bell by pulling upon this rope.
INTO JAPANESE
はるか昔、アトリの王は立派な大きな鐘を買い、それを掛けてもらった。 市場のタワーに並んでいます。 ほぼ中央まで達した長いロープ。 地面はベルに固定された。 一番小さな子供は鐘を鳴らすことができた このロープを引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, the King of Atlants bought a fine big bell and had it hung. It is lined with market towers. A long rope that reaches almost to the center. The ground was fixed to the bell. the youngest child was able to ring the bell I'm pulling this rope.
INTO JAPANESE
昔、アトラントの王は立派な大きな鐘を買って吊っていました。 市場のタワーが立ち並んでいます。 ほぼ中央まで達する長いロープ。 地面は鐘に固定された。末っ子は鐘を鳴らすことができた 私はこのロープを引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the king of Atlanto bought and hung a splendid big bell. It is lined with market towers. A long rope that reaches almost to the center. The ground was fixed to the bell.the youngest was able to ring the bell I'm pulling this rope.
INTO JAPANESE
昔、アトラントの王は素晴らしい大きな鐘を買って吊した。 市場のタワーが立ち並んでいます。 ほぼ中央まで達する長いロープ。 地面は鐘に固定された。末っ子は鐘を鳴らすことができた 私はこのロープを引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the king of Atlanto bought a wonderful big bell and hung it. It is lined with market towers. A long rope that reaches almost to the center. The ground was fixed to the bell.the youngest was able to ring the bell I'm pulling this rope.
INTO JAPANESE
昔、アトラントの王は素晴らしい大きな鐘を買って吊った。 市場のタワーが立ち並んでいます。 ほぼ中央まで達する長いロープ。 地面は鐘に固定された。末っ子は鐘を鳴らすことができた 私はこのロープを引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the king of Atlanto bought a wonderful big bell and hung it. It is lined with market towers. A long rope that reaches almost to the center. The ground was fixed to the bell.the youngest was able to ring the bell I'm pulling this rope.
You love that! Don't you?