YOU SAID:
A long time ago- Actually, never, and also now, nothing is nowhere. When? Never. Makes sense, right? Like I said, it didn't happen. Nothing was never anywhere. That's why it's been everywhere. It's been so everywhere, you don't need a where. You don't even need a when. That's how "every" it gets.
INTO JAPANESE
長い時間前 Actually、決して、そして今も、どこにもないです。いつ。ぜんぜん。理にかなっている, 右?私が言ったようにそれは実現しなかった。何もなかった場所。だからそれはどこにでもいます。だからどこでもされて、where を必要はありません。場合の必要もありません。「あらゆる」それを取得する方法であります。
This is a real translation party!