YOU SAID:
A long, long time ago, I can still remember how that music used to make me smile. And I knew if I had my chance, that I could make those people dance, and maybe they'd be happy for awhile.
INTO JAPANESE
ずいぶん前のことですが、その音楽がどのように私を微笑ませたのかを今でも覚えています。そして、もし私にチャンスがあれば、それらの人々を踊らせることができ、多分彼らはしばらく幸せになると思いました。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I still remember how the music made me smile. And if I had a chance, I could make those people dance and maybe they would be happy for a while.
INTO JAPANESE
ずいぶん前に、音楽が私を笑顔にした方法を今でも覚えています。そして、もしチャンスがあれば、それらの人々を踊らせることができ、多分彼らはしばらく幸せになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I still remember how music made me smile long ago. And if you have a chance, you can make them dance, and maybe they will be happy for a while.
INTO JAPANESE
音楽が昔私を笑顔にしたことを今でも覚えています。そして、チャンスがあれば、彼らを踊らせることができ、彼らはしばらく幸せになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I still remember that music used to make me smile. And if you have a chance, you can make them dance and they will be happy for a while.
INTO JAPANESE
私は今でも音楽が私を笑顔にしたことを覚えています。そして、チャンスがあれば、彼らを踊らせることができ、彼らはしばらく幸せになります。
BACK INTO ENGLISH
I still remember that music made me smile. And if you have a chance, you can make them dance and they will be happy for a while.
INTO JAPANESE
音楽は私を笑顔にしたことを今でも覚えています。そして、チャンスがあれば、彼らを踊らせることができ、彼らはしばらく幸せになります。
BACK INTO ENGLISH
I still remember that music made me smile. And if you have a chance, you can make them dance and they will be happy for a while.
That's deep, man.