YOU SAID:
a little pip pip of the horn, wouldn't you say?
INTO JAPANESE
ホーンの小さなピップピップ、あなたは言いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Horn small Pipipip, do not you say?
INTO JAPANESE
角の小さいPipipip、あなたは言いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Pipipip with a small horn, would not you say?
INTO JAPANESE
小さい角のあるピップピップ、あなたは言わないでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Pip pip with small horns, would not you say that?
INTO JAPANESE
小さい角のピップピップ、あなたはそれを言わないでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Small corner pipsip, will not you say that?
INTO JAPANESE
小さなコーナーのピップスップ、あなたはそれを言わないでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Pipsup in a small corner, will not you say that?
INTO JAPANESE
ちょっとしたところでPipsup、そう言わないでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
In a little place Pipsup, do not you say that?
INTO JAPANESE
ちょっとした場所でPipsup、あなたはそれを言わないのですか?
BACK INTO ENGLISH
Pipsup in a small place, do not you say that?
INTO JAPANESE
ちょっとした場所でのPipsup、あなたはそれを言いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Pipsup in a little place, will not you say that?
INTO JAPANESE
ちょっとした場所でのちょっとしたこと、あなたはそれを言わないでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
A little thing in a little place, will not you say that?
INTO JAPANESE
ちょっとしたところにちょっとしたことがあるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Is there a bit of a thing in a moment?
INTO JAPANESE
ちょっとしたことはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Is there a little thing?
INTO JAPANESE
- はい
BACK INTO ENGLISH
- Hm-mm.
INTO JAPANESE
- はい。
BACK INTO ENGLISH
- Hm-mm.
Okay, I get it, you like Translation Party.