YOU SAID:
A lion was sleeping in his lair, when a mouse, not looking where he was going, ran over the mighty beast's nose and awakened him. The lion died later that morning.
INTO JAPANESE
ライオンが隠れ家で眠っていたとき、彼がどこに向かっているのか見ていなかったネズミが強大な獣の鼻を駆け抜けて彼を目覚めさせました。ライオンはその朝遅くに亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
When the lion was sleeping in the hideout, a mouse, not seeing where he was heading, ran through the nose of a mighty beast and awakened him. The lion died late that morning.
INTO JAPANESE
ライオンが隠れ家で眠っていたとき、彼がどこに向かっているのかわからないマウスが強大な獣の鼻を駆け抜けて彼を目覚めさせました。ライオンはその朝遅くに亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
When the lion was sleeping in the hideout, a mouse, unsure of where he was heading, ran through the nose of a mighty beast and awakened him. The lion died late that morning.
INTO JAPANESE
ライオンが隠れ家で眠っていたとき、彼がどこに向かっているのかわからないネズミが強大な獣の鼻を駆け抜けて彼を目覚めさせました。ライオンはその朝遅くに亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
When the lion was sleeping in the hideout, a mouse, not sure where he was heading, ran through the nose of a mighty beast and awakened him. The lion died late that morning.
INTO JAPANESE
ライオンが隠れ家で眠っていたとき、彼がどこに向かっているのかわからないマウスが、強大な獣の鼻を駆け抜けて彼を目覚めさせました。ライオンはその朝遅くに亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
When the lion was sleeping in the hideout, a mouse, unsure of where he was heading, ran through the nose of a mighty beast and awakened him. The lion died late that morning.
INTO JAPANESE
ライオンが隠れ家で眠っていたとき、彼がどこに向かっているのかわからないネズミが強大な獣の鼻を駆け抜けて彼を目覚めさせました。ライオンはその朝遅くに亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
When the lion was sleeping in the hideout, a mouse, not sure where he was heading, ran through the nose of a mighty beast and awakened him. The lion died late that morning.
INTO JAPANESE
ライオンが隠れ家で眠っていたとき、彼がどこに向かっているのかわからないマウスが、強大な獣の鼻を駆け抜けて彼を目覚めさせました。ライオンはその朝遅くに亡くなりました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium