Translated Labs

YOU SAID:

A letter. For me. That was something of an event. The crisp-cornered envelope, puffed up with its thickly folded contents, was addressed in a hand that must have given the postman a certain amount of trouble. Although the style of the writing was old-fashioned, with its heavily embellished capitals and curly flourishes, my first impression was that it had been written by a child. The letters seemed untrained. Their uneven strokes either faded into nothing or were heavily etched into the paper. There was no sense of flow in the letters that spelled out my name. Each had been undertaken separately -- M A R G A R E T L E A -- as a new and daunting enterprise. But I knew no children. That is when I thought, It is the hand of an invalid.

INTO JAPANESE

手紙。私のために。それは何かの出来事でした。厚く折りたたまれた内容で盛り上がった鮮明なコーナーの封筒は、郵便配達員にある程度のトラブルをもたらしたはずの手で扱われました。筆記体のスタイルは昔ながらのものだったが、首都が大きく彩られていて、

BACK INTO ENGLISH

letter. For me. That was something happening. The envelope of a clear corner which was raised with thickly folded contents was treated with the hand which should have caused some troubles to the mailman. The style of cursive writing was old-fashioned, but the capital was greatly colored

INTO JAPANESE

文字。私のために。それは何か起こっていた。厚く折りたたまれた内容で持ち上げられた透明なコーナーの封筒は手で扱われ、郵便配達人に何らかのトラブルを引き起こすはずだった。筆記体の文体は昔ながらのものでしたが、首都は大きく色づいていました

BACK INTO ENGLISH

character. For me. Something happened. Envelopes of transparent corners lifted with thick folded contents were treated by hand and should have caused some trouble to the mailman. The style of cursive writing was old-fashioned, but the capital was largely colored

INTO JAPANESE

キャラクター。私のために。何かあった。折り畳まれた厚い内容物で持ち上げられた透明な角の封筒は手で扱い、郵便配達員に何らかのトラブルを引き起こしていたはずです。筆記体の文章のスタイルは昔ながらのものでしたが、首都は大きく着色されていました

BACK INTO ENGLISH

character. For me. There was something. The transparent corner envelopes lifted by the folded thick contents had to be handled by hand and should have caused some trouble to the postman. The text style of cursive writing was old-fashioned, but the capital is largely colored

INTO JAPANESE

キャラクター。私のために。何かがあった。折り畳まれた厚い内容物によって持ち上げられた透明なコーナーエンベロープは手で扱われなければならず、郵便配達員に何らかのトラブルをもたらしたはずである。筆記体の文章のスタイルは昔ながらのものでしたが、首都は主に色付けされています

BACK INTO ENGLISH

character. For me. There was something. The transparent corner envelope lifted by the folded thick contents had to be handled by hand and should have caused some trouble with the postman. The sentence style of cursive writing is old-fashioned

INTO JAPANESE

キャラクター。私のために。何かがあった。折り畳まれた厚い内容物によって持ち上げられた透明なコーナーエンベロープは、手で扱われなければならず、郵便配達員に何らかのトラブルをもたらしたはずである。筆記体の文章のスタイルは昔ながらのものです

BACK INTO ENGLISH

character. For me. There was something. The transparent corner envelope lifted by the folded thick contents had to be handled by hand and should have caused some problems with the postman. The sentence style of cursive writing is old-fashioned

INTO JAPANESE

キャラクター。私のために。何かがあった。折り畳まれた厚い内容物によって持ち上げられた透明なコーナーエンベロープは手で扱われなければならず、郵便配達員にいくつかの問題を引き起こすはずだった。筆記体の文章のスタイルは昔ながらのものです

BACK INTO ENGLISH

character. For me. There was something. The transparent corner envelope lifted by the folded thick contents had to be handled by hand and was supposed to cause several problems for the mailman. The writing style's sentence style is old-fashioned

INTO JAPANESE

キャラクター。私のために。何かがあった。折り畳まれた厚い内容物によって持ち上げられた透明なコーナーエンベロープは、手で扱われなければならず、郵便配達員にとっていくつかの問題を引き起こすはずだった。文章スタイルの文章スタイルは昔ながらのものです

BACK INTO ENGLISH

character. For me. There was something. The transparent corner envelope lifted by the folded thick contents had to be handled by hand and would have caused some problems for the postman. Writing style of sentence style is old-fashioned

INTO JAPANESE

キャラクター。私のために。何かがあった。折り畳まれた厚い内容物によって持ち上げられた透明なコーナーエンベロープは、手で扱われなければならず、郵便配達員にとっていくつかの問題を引き起こしたであろう。文章スタイルの執筆スタイルは昔ながらのものです

BACK INTO ENGLISH

character. For me. There was something. The transparent corner envelope lifted by the folded thick contents had to be handled by hand and would have caused some problems for the postman. Writing style of sentence style is old-fashioned

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
20Jan10
1
votes
20Jan10
1
votes
20Jan10
1
votes