YOU SAID:
A landslide disrupts communication while a message about a new product emerges, intertwined with instructions and a melody promoting feelings and connection through creative expression.
INTO JAPANESE
地滑りによってコミュニケーションが中断される一方で、創造的な表現を通じて感情とつながりを促す説明とメロディーが織り交ぜられた新製品に関するメッセージが浮かび上がります。
BACK INTO ENGLISH
While the landslide disrupts communication, messages emerge about new products laced with descriptions and melodies that encourage emotion and connection through creative expression.
INTO JAPANESE
地滑りによってコミュニケーションが妨げられる一方で、創造的な表現を通じて感情やつながりを促す説明やメロディーを添えた新製品に関するメッセージが生まれます。
BACK INTO ENGLISH
While the landslide disrupts communication, it creates messages about new products with descriptions and melodies that encourage emotion and connection through creative expression.
INTO JAPANESE
地滑りはコミュニケーションを阻害しますが、創造的な表現を通じて感情とつながりを促す説明とメロディーを備えた新製品に関するメッセージを作成します。
BACK INTO ENGLISH
Landslides stifle communication, but create messaging around your new product with descriptions and melodies that encourage emotion and connection through creative expression.
INTO JAPANESE
地滑りはコミュニケーションを阻害しますが、創造的な表現を通じて感情とつながりを促す説明とメロディーを使用して、新製品に関するメッセージを作成します。
BACK INTO ENGLISH
Landslides stifle communication, but create messaging around your new product using descriptions and melodies that encourage emotion and connection through creative expression.
INTO JAPANESE
地滑りはコミュニケーションを阻害しますが、創造的な表現を通じて感情とつながりを促す説明とメロディーを使用して、新製品に関するメッセージを作成します。
BACK INTO ENGLISH
Landslides stifle communication, but create messaging around your new product using descriptions and melodies that encourage emotion and connection through creative expression.
Okay, I get it, you like Translation Party.