YOU SAID:
A kingless country is a country still; but a king without subjects rules naught but hills.
INTO JAPANESE
Kingless 国は、国。しかし、主題のない王の規則の丘に過ぎない。
BACK INTO ENGLISH
Kingless country is the country. However, on the Hill of the King of the subject without rules.
INTO JAPANESE
Kingless 国が国で。ただし、規則のない主題の王の高台。
BACK INTO ENGLISH
Kingless country is in the country. However, rules not subject Kings Hill.
INTO JAPANESE
Kingless 国は、国では。ただし、ルールのない件名王丘。
BACK INTO ENGLISH
A Kingless country in the country. However, the rules do not subject the King Hill.
INTO JAPANESE
国の Kingless 国。ただし、ルールは王の丘を与えないでください。
BACK INTO ENGLISH
Ingless country. However, the rules do not give King Hill.
INTO JAPANESE
Ingless 国。しかし、ルールは王の丘を与えるか。
BACK INTO ENGLISH
Ingless country. But the rules give the King Hill.
INTO JAPANESE
Ingless 国。しかし、ルールを与える王の丘。
BACK INTO ENGLISH
Ingless country. But the rules give the King Hill.
That's deep, man.