YOU SAID:
A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my time here, and will rise with you as the new king.
INTO JAPANESE
支配者として王の時は上昇し、太陽のように落ちる。ある日、シンバ、太陽は、ここで私の時間の設定が、新しい王としてあなたと上昇します。
BACK INTO ENGLISH
Increased when the King as ruler, falling like a Sun. One day, Simba, the Sun will rise with you as new settings of my time here.
INTO JAPANESE
増加する太陽のように落下、支配者としての王。ある日、シンバ、太陽は、ここで私の時間の新しい設定としてあなたと上昇します。
BACK INTO ENGLISH
Fall like an increasing sun, king as ruler. One day, Simba, the sun rises with you as a new setting of my time here.
INTO JAPANESE
支配人としての太陽のように、秋になる。ある日、シムバ、ここに私の時間の新しい環境として太陽が浮かび上がる。
BACK INTO ENGLISH
Like the sun as a manager, it falls. One day, the sun emerges as Simba, here my new time environment.
INTO JAPANESE
マネージャーとしての太陽のように、それは落ちる。ある日、太陽がシンバとして現れます、ここで私の新しい時間環境。
BACK INTO ENGLISH
Like the sun as a manager, it falls. One day, the sun will appear as Simba, where my new time environment.
INTO JAPANESE
マネージャーとしての太陽のように、それは落ちる。ある日、太陽は私の新しい時間環境であるシンバとして現れます。
BACK INTO ENGLISH
Like the sun as a manager, it falls. One day, the sun will appear as Simba, my new time environment.
INTO JAPANESE
マネージャーとしての太陽のように、それは落ちる。ある日、太陽は私の新しい時間環境であるシンバとして現れます。
BACK INTO ENGLISH
Like the sun as a manager, it falls. One day, the sun will appear as Simba, my new time environment.
That didn't even make that much sense in English.