YOU SAID:
A is for Acquaintances, B is for Big Glory, C is for Curiouser & Curiouser
INTO JAPANESE
知人は、B は大きな栄光のため、C は、ますます奇妙・ますます奇妙
BACK INTO ENGLISH
Acquaintances B increasingly c for greater glory, more azygos curious and CURIOUSER
INTO JAPANESE
知人 B より奇好奇心とますます奇妙より大きい栄光のためますます c
BACK INTO ENGLISH
Acquaintances B more azygos curious and CURIOUSER I c more and more greater glory
INTO JAPANESE
知人 B より奇好奇心とますます奇妙私 c より大きい栄光
BACK INTO ENGLISH
Acquaintances B more azygos curious and CURIOUSER my greater glory than c
INTO JAPANESE
知人 B より奇好奇心と CURIOUSER c より私の大きい栄光
BACK INTO ENGLISH
Friend B greater than the odd curious and CURIOUSER c my glory
INTO JAPANESE
友人 B の奇妙な好奇心と CURIOUSER c より大きい私の栄光
BACK INTO ENGLISH
A strange curiosity friends B and c CURIOUSER than my glory
INTO JAPANESE
奇妙な好奇心友人 B と私の栄光よりも c ますます奇妙
BACK INTO ENGLISH
From the glory of a strange curiosity friend B and I c the CURIOUSER
INTO JAPANESE
奇妙な好奇心友人 B と私の栄光から c、ますます奇妙
BACK INTO ENGLISH
From the glory of a strange curiosity friend B and I c, CURIOUSER
INTO JAPANESE
奇妙な好奇心友人 B と私の c は、ますます奇妙の栄光から
BACK INTO ENGLISH
From the glory of the increasingly bizarre strange curiosity friend B and I c,
INTO JAPANESE
ますます奇妙な奇妙な好奇心友人 B と c、栄光から
BACK INTO ENGLISH
From the increasingly strange strange curiosity friends B and c, and glory
INTO JAPANESE
ますます奇妙な奇妙な好奇心友人 B と c、および栄光から
BACK INTO ENGLISH
From the increasingly strange strange curiosity friends B and c, and glory
That didn't even make that much sense in English.