Translated Labs

YOU SAID:

A: "I just think certain groups of people shouldn't be allowed to move into this neighborhood." B: "Wow, Uncle Fred, the 1950s called, they want their racist bigotry back."

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地区に入居することを許可されるべきではないと思います。」 B: 「うわー、フレッドおじさん、1950年代はそう呼んでいました、彼らは人種差別的な偏見を取り戻したいのです。」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to move into this neighborhood." B: "Wow, Uncle Fred, that's what they called it in the 1950s, they're racist." I want to restore that prejudice."

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地区に入居することを許可されるべきだとは思いません。」 B: 「わあ、フレッドおじさん、1950 年代にそう呼んでいたんです。彼らは人種差別主義者なんです。」その偏見を取り戻したいのです。」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to live in this neighborhood." B: "Wow, Uncle Fred, that's what they called it in the 1950s. They're racists." I'm a principled person.'' I want to restore that prejudice. ”

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地域に住むことを許可されるべきだとは思いません。」 B: 「わあ、フレッドおじさん、1950 年代にはそう呼ばれていました。彼らは人種差別主義者です。」私は主義者だ』という偏見を取り戻したい。 」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to live in this area." B: "Wow, Uncle Fred, that's what they were called in the 1950s. I want to get back to the prejudice that I'm a racist.'' ”

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地域に住むことを許可されるべきだとは思いません。」 B: 「わあ、フレッドおじさん、1950年代にはそう呼ばれていました。私は人種差別主義者だという偏見を取り戻したいのです。」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to live in this area." B: "Wow, Uncle Fred, that's what they used to call me in the 1950s. I want to get rid of the stigma of being racist.”

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地域に住むことを許可されるべきだとは思いません。」 B: 「わあ、フレッドおじさん、1950 年代にはよくそう呼ばれていました。人種差別主義者の汚名を取り除きたいのです。」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to live in this area." B: "Wow, Uncle Fred, that's what people used to call me in the 1950s. Racism. I want to get rid of the stigma of being an advocate.”

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地域に住むことを許可されるべきだとは思いません。」 B: 「わあ、フレッドおじさん、1950 年代には人々は私のことをそう呼んでいました。人種差別。私は擁護者という汚名を取り除きたいのです。」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to live in this area." B: "Wow, Uncle Fred, that's what people used to call me in the 1950s. . Racism. I want to get rid of the stigma of being an advocate."

INTO JAPANESE

A: 「特定のグループの人々がこの地域に住むことを許可されるべきだとは思いません。」 B: 「わあ、フレッドおじさん、1950 年代には人々は私のことをそう呼んでいました。人種差別。私は擁護者という汚名を取り除きたいのです。」

BACK INTO ENGLISH

A: "I don't think certain groups of people should be allowed to live in this area." B: "Wow, Uncle Fred, that's what people used to call me in the 1950s. . Racism. I want to get rid of the stigma of being an advocate."

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Mar10
1
votes
19Mar10
1
votes
18Mar10
1
votes
19Mar10
1
votes