YOU SAID:
A huh huh huh. Its nothin' a little music can't help. Rockin' Rockin' and Rollin'. Down to the beach, I'm strollin' but the seagulls poke at my head; not fun! I said, "Seagulls, mmm! Stop it now!" Hmm hah hmm hmm hmm hah hmm hmm ha Hmm hmm hmm hm ha hmm hm hm hm ha
INTO JAPANESE
ハァッハァッハァッ。そのちょっとした「ちょっとした音楽」では仕方がない。ロッキンロッキンとロリン。ビーチへ行くと、私は散歩していますが、カモメが私の頭を突いています。楽しくない!私は言った、「カモメ、うーん、今やめて!」 HmmのHmmのHmmのHmmのHmmのHmmのHmmのHmmのHmmのHmmの
BACK INTO ENGLISH
Huh huh huh. The little "little music" can not be helped. Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am taking a walk, but a seagull is sticking over my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええとちょっとした「ちょっとした音楽」は仕方がありません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は散歩しています、しかし、カモメは私の頭の上に張り付いています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Well a little "little music" can not be helped. Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the gull is stuck on my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
さて、ちょっとした「ちょっとした音楽」は仕方がありません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかし、カモメは私の頭に立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Well, a bit of "little music" has no choice. Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the seagull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええ、ちょっとした「ちょっとした音楽」には仕方がありません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかしかもめは私の頭の中で立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Well, there is no choice for a bit of "little music". Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the gull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええ、ちょっとした「小さな音楽」を選ぶことはできません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかし、カモメは私の頭の中で立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Yeah, I can not choose a little "little music". Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the seagull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええ、私は少し "小さな音楽"を選ぶことはできません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかしかもめは私の頭の中で立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Yeah, I can not choose a little "small music". Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the gull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええ、私は少し "小さな音楽"を選ぶことはできません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかし、カモメは私の頭の中で立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Yeah, I can not choose a little "small music". Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the seagull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええ、私は少し "小さな音楽"を選ぶことはできません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかしかもめは私の頭の中で立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Yeah, I can not choose a little "small music". Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the gull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
INTO JAPANESE
ええ、私は少し "小さな音楽"を選ぶことはできません。ロッキンロッキンとロリン。私が浜辺に行くとき、私は歩いています、しかし、カモメは私の頭の中で立ち往生しています。楽しくない!私は言った、 "シーガル、まあ、今やめて!" Hmm Hmm Hmm H
BACK INTO ENGLISH
Yeah, I can not choose a little "small music". Rockin 'Rockin and Lorin. When I go to the beach, I am walking, but the seagull is stuck in my head. not fun! I said, "Seagull, well, stop it now!" Hmm Hmm Hmm H
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium