YOU SAID:
A Hare was making fun of the Tortoise one day for being so slow. "Do you ever get anywhere?" he asked with a mocking laugh. "Yes," replied the Tortoise, "and I get there sooner than you think. I'll run you a race and prove it." The Hare was much amused at the idea of running a race with the Tortoise, but for the fun of the thing he agreed. So the Fox, who had consented to act as judge, marked the distance and started the runners off. The Hare was soon far out of sight, and to make the Tortoise feel very deeply how ridiculous it was for him to try a race with a Hare, he lay down beside the course to take a nap until the Tortoise should catch up. The Tortoise meanwhile kept going slowly but steadily, and, after a time, passed the place where the Hare was sleeping. But the Hare slept on very peacefully; and when at last he did wake up, the Tortoise was near the goal. The Hare now ran his swiftest, but he could not overtake the Tortoise in time. The race is not always to the swift.
INTO JAPANESE
ある日、うさぎが亀の動きが遅いことをからかっていました。 「どこかに着くことはありますか?」彼は嘲笑しながら尋ねた。 「そうですよ」と亀は答えました、「そして私はあなたが思っているよりも早くそこに着きます。私があなたにレースを走らせてそれを証明してみます。」ウサギはカメと一緒にレースをするという考えに非常に興味を持ちましたが、楽しみのために同意しました。それで、その
BACK INTO ENGLISH
One day, the rabbit was teasing the turtle for being slow. "Do you ever get anywhere?" he asked, sneering. "Yes," replied the Tortoise, "and I will get there sooner than you think.
INTO JAPANESE
ある日、ウサギはカメの動きが遅いとからかっていました。 「どこかに着くことはありますか?」彼は冷笑しながら尋ねた。 「そうですよ」と亀は答えました、「あなたが思っているよりも早く着きますよ。
BACK INTO ENGLISH
One day the Rabbit was teasing the Turtle for being slow. "Do you ever get anywhere?" he asked with a sneer. "Yes," replied the tortoise, "you'll get there sooner than you think.
INTO JAPANESE
ある日、ウサギはカメの動きが遅いとからかっていました。 「どこかに着くことはありますか?」彼は冷笑しながら尋ねた。 「はい」と亀は答えました、「思ったよりも早く着きますよ。
BACK INTO ENGLISH
One day the Rabbit was teasing the Turtle for being slow. "Do you ever get anywhere?" he asked with a sneer. "Yes," replied the tortoise, "you will arrive sooner than you think.
INTO JAPANESE
ある日、ウサギはカメの動きが遅いとからかっていました。 「どこかに着くことはありますか?」彼は冷笑しながら尋ねた。 「はい」と亀は答えました、「思ったよりも早く到着しますよ。
BACK INTO ENGLISH
One day the Rabbit was teasing the Turtle for being slow. "Do you ever get anywhere?" he asked with a sneer. "Yes," answered the Tortoise, "you will arrive sooner than you think.
INTO JAPANESE
ある日、ウサギはカメの動きが遅いとからかっていました。 「どこかに着くことはありますか?」彼は冷笑しながら尋ねた。 「はい」と亀は答えました、「思ったよりも早く到着しますよ。
BACK INTO ENGLISH
One day the Rabbit was teasing the Turtle for being slow. "Do you ever get anywhere?" he asked with a sneer. "Yes," answered the Tortoise, "you will arrive sooner than you think.
That didn't even make that much sense in English.