Translated Labs

YOU SAID:

A hard row to hoe like being happy as a pig in mud as spoken From the horse's Mouth is like kicking the bucket as a mad hatter in a kangaroo court kicking the bucket during a storm in a teacup

INTO JAPANESE

馬の口から話されるように泥の豚のように幸せであるようにするのが難しい列は、ティーカップの嵐の間にバケツを蹴るカンガルーコートで狂った帽子屋のようにバケツを蹴るようなものです

BACK INTO ENGLISH

A column hard to be happy like a mud pig as spoken from the horse's mouth kicks a bucket like a crazy hatter in a kangaroo coat kicking a bucket during a teacup storm Is like

INTO JAPANESE

馬の口から話される泥豚のように幸せになりにくい柱は、ティーカップの嵐の間にバケツを蹴るカンガルーコートの狂った帽子屋のようにバケツを蹴ります

BACK INTO ENGLISH

Pillars that are hard to be happy like mud pigs spoken from the mouth of a horse kick a bucket like a crazy hat shop in a kangaroo coat that kicks a bucket during a teacup storm

INTO JAPANESE

馬の口から発せられる泥豚のように幸せになりにくい柱

BACK INTO ENGLISH

Pillars that are difficult to be happy like mud pigs emanating from the mouth of a horse

INTO JAPANESE

馬の口から出る泥豚のように幸せになりにくい柱

BACK INTO ENGLISH

A pillar that is hard to be happy like a mud pig coming out of a horse's mouth

INTO JAPANESE

馬の口から出てくる泥豚のように幸せになりにくい柱

BACK INTO ENGLISH

A pillar that is hard to be happy like a mud pig coming out of a horse's mouth

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03May10
1
votes
04May10
1
votes