YOU SAID:
A great book should leave you with many experiences, and slightly exhausted at the end. You live several lives while reading.
INTO JAPANESE
素晴らしい本はあなたに多くの経験を残すべきであり、最後に少し消耗してしまいます。あなたは読書中にいくつかの人生を送る。
BACK INTO ENGLISH
A wonderful book should leave you a lot of experience and it will be a little exhausted at the end. You live some life during reading.
INTO JAPANESE
素晴らしい本はあなたに多くの経験を残すべきであり、最後には少し疲れてしまうでしょう。あなたは読書中に人生を送る。
BACK INTO ENGLISH
A wonderful book should leave you a lot of experience and in the end it will be a bit tired. You live your life while reading.
INTO JAPANESE
素晴らしい本はあなたに多くの経験を残し、最終的には少し疲れます。あなたは読書中にあなたの人生を生きる。
BACK INTO ENGLISH
A wonderful book leaves you a lot of experience and in the end it gets a bit tired. You live your life during reading.
INTO JAPANESE
素晴らしい本はあなたに多くの経験を残し、最終的には少し疲れてしまいます。あなたは読書中にあなたの人生を生きる。
BACK INTO ENGLISH
A wonderful book leaves you a lot of experience and in the end it gets tired a bit. You live your life during reading.
INTO JAPANESE
素晴らしい本はあなたに多くの経験を残し、最終的には少し疲れてしまいます。あなたは読書中にあなたの人生を生きる。
BACK INTO ENGLISH
A wonderful book leaves you a lot of experience and in the end it gets tired a bit. You live your life during reading.
That didn't even make that much sense in English.