YOU SAID:
A government is the most dangerous threat to man's rights: it holds a legal monopoly on the use of physical force against legally disarmed victims.
INTO JAPANESE
政府は人間の権利に最も危険な脅威: それは、合法的に武装を解除された被害者に対して物理的な力の使用の法的独占を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
The Government's human rights most dangerous threat: it holds legal monopoly of the use of physical force against a disarmed legitimate victims.
INTO JAPANESE
政府の人権の最も危険な脅威: それは武装を解除された正当な被害者に対して物理的な力の使用の法的独占を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
The most dangerous threat of the human rights of the Government: it holds the legal monopoly of the use of physical force against the legitimate victims were disarmed.
INTO JAPANESE
政府の人権の最も危険な脅威: 正当な被害者に対して物理的な力の使用の法的独占した武装解除を保持します。
BACK INTO ENGLISH
The most dangerous threat of the Government's human rights: hold the victim a legitimate legal monopoly of the use of physical force was disarmed.
INTO JAPANESE
政府の人権の最も危険な脅威: 犠牲者の物理的な力の使用の正当な法的独占は武装解除を保持します。
BACK INTO ENGLISH
The most dangerous threat of the Government's human rights: holds a disarmed legitimate legal monopoly of the use of physical force of the victim.
INTO JAPANESE
政府の人権の最も危険な脅威: 犠牲者の物理的な力の使用の武装解除の正当な法的独占を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
The most dangerous threat of the Government's human rights: holds a legitimate legal monopoly of the disarming of the use of physical force of the victim.
INTO JAPANESE
政府の人権の最も危険な脅威: 犠牲者の物理的な力の使用の武装解除の正当な法的独占を保持しています。
BACK INTO ENGLISH
The most dangerous threat of the Government's human rights: holds a legitimate legal monopoly of the disarming of the use of physical force of the victim.
Okay, I get it, you like Translation Party.