YOU SAID:
A god stood before me. A broken one, chains and scars covering every inch of skin that was visible.
INTO JAPANESE
神が私の前に立っていた。壊れたもの、目に見える皮膚の隅々まで鎖と傷跡。
BACK INTO ENGLISH
God stood before me. Broken things, chains and scars on every inch of visible skin.
INTO JAPANESE
神は私の前に立っていました。目に見える皮膚の隅々にある壊れたもの、チェーン、傷。
BACK INTO ENGLISH
God stood before me. Broken things, chains, scars on every corner of the visible skin.
INTO JAPANESE
神は私の前に立っていました。壊れたもの、チェーン、目に見える皮膚の隅々の傷。
BACK INTO ENGLISH
God stood before me. Broken things, chains, visible scratches on every corner of the skin.
INTO JAPANESE
神は私の前に立っていました。壊れたもの、チェーン、肌の隅々に見える傷。
BACK INTO ENGLISH
God stood before me. Broken things, chains, scars visible on every corner of the skin.
INTO JAPANESE
神は私の前に立っていました。壊れたもの、チェーン、皮膚の隅々に見える傷跡。
BACK INTO ENGLISH
God stood before me. Broken things, chains, scars visible on every corner of the skin.
That didn't even make that much sense in English.