YOU SAID:
A gift opens the wayand ushers the giver into the presence of the great. Proverbs 18:16
INTO JAPANESE
贈り物が道を開くそして、偉大な人の存在に贈り物を案内します。 ことわざ 18:16
BACK INTO ENGLISH
Gifts pave the way  and guide gifts to the presence of great people. Proverb 18:16
INTO JAPANESE
贈り物は道を開き、#xB、そして偉大な人々の存在に贈り物を導きます。 ことわざ 18:16
BACK INTO ENGLISH
Gifts pave the way, lead gifts to #xB, and the presence of great people. Proverb 18:16
INTO JAPANESE
贈り物は道を開き、#xBへの贈り物、そして偉大な人々の存在を導きます。 ことわざ 18:16
BACK INTO ENGLISH
Gifts pave the way, lead #xBへの贈り物, and the presence of great people. Proverb 18:16
INTO JAPANESE
贈り物は道を開き、#xBへの贈り物を導き、偉大な人々の存在を導きます。 ことわざ 18:16
BACK INTO ENGLISH
Gifts pave the way, #xBへの贈り物を導き, lead the presence of great people. Proverb 18:16
INTO JAPANESE
贈り物は道を開き、#xBへの贈り物を導き、偉大な人々の存在を導きます。 ことわざ 18:16
BACK INTO ENGLISH
Gifts pave the way, #xBへの贈り物を導き, lead the presence of great people. Proverb 18:16
That didn't even make that much sense in English.