YOU SAID:
a get well card is supposed to say hope you feel better, not thank you for helping me feel.
INTO JAPANESE
よくカードの取得の希望を言うになって感じる私を助けてくれてありがとう気分が良くないです。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for the help getting the feel I say hope of getting the card is not feeling well.
INTO JAPANESE
私はカードの取得の希望も感じていないと言う感触を得ている助けをありがとう。
BACK INTO ENGLISH
Thanks for the help getting the feel and I do not feel the card would also say.
INTO JAPANESE
感触を得ている助けのおかげで、カードも言う気がしません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't this card says, thanks for the help getting a feel.
INTO JAPANESE
しないこのカードは言う、おかげで感触を得る助けのため。
BACK INTO ENGLISH
Not this card says, for help to get a feel thanks.
INTO JAPANESE
このカード以外は、おかげで感触を得るを助けるのため。
BACK INTO ENGLISH
But this card get a feel, thanks to the help for.
INTO JAPANESE
しかし、このカードのヘルプのおかげで、感触を得る。
BACK INTO ENGLISH
However, thanks to the help of this card, to get a feel.
INTO JAPANESE
ただし、感触を得るため、このカードのおかげ。
BACK INTO ENGLISH
However, in order to obtain a feel, thanks to this card.
INTO JAPANESE
しかし、このカードのおかげで、感触を得るために。
BACK INTO ENGLISH
However, to get a feel, thanks to this card.
INTO JAPANESE
しかし、このカードのおかげで、感触を得るため。
BACK INTO ENGLISH
However, thanks to this card, to get a feel for.
INTO JAPANESE
しかし、このカードのための感じを得るためのおかげでください。
BACK INTO ENGLISH
But, thanks to the to get a feel for this card.
INTO JAPANESE
しかし、おかげで、このカードの感触を得るため。
BACK INTO ENGLISH
However, to get the feel of this card, thanks.
INTO JAPANESE
しかし、このカードの感触を得るためのおかげでください。
BACK INTO ENGLISH
But thanks for getting the feel of this card.
INTO JAPANESE
しかし、おかげでこのカードの感触を得ています。
BACK INTO ENGLISH
However, you are getting the feel of this card thanks.
INTO JAPANESE
しかし、これの感触を得ているカードのおかげ。
BACK INTO ENGLISH
However, thanks to get a feel of this card.
INTO JAPANESE
しかし、このカードの感触を得るためにありがちましょう。
BACK INTO ENGLISH
However, tend to get a feel of this card for Farmville.
INTO JAPANESE
ただし、ファームビルのためこのカードの感触を取得する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
You tend, however, to get the feel of this card for Farmville.
INTO JAPANESE
傾向がある、しかし、ファームビルのためこのカードの感触を得るため。
BACK INTO ENGLISH
Because you have a tendency, however, get a feel of this card for Farmville.
INTO JAPANESE
傾向があるのでしかし、ファームビルのためこのカードの感触を得る。
BACK INTO ENGLISH
Because there is a tendency, however, for the Farmville get a feel of this card.
INTO JAPANESE
傾向があるために、ファームビルのためにはしかし、このカードの感触を得る。
BACK INTO ENGLISH
To tend to the Farmville but get a feel of this card.
INTO JAPANESE
ファームビルに傾向があるが、このカードの感触を得る。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium