Translated Labs

YOU SAID:

a get well card is supposed to say hope you feel better, not thank you for helping me feel.

INTO JAPANESE

よくカードの取得の希望を言うになって感じる私を助けてくれてありがとう気分が良くないです。

BACK INTO ENGLISH

Thanks for the help getting the feel I say hope of getting the card is not feeling well.

INTO JAPANESE

私はカードの取得の希望も感じていないと言う感触を得ている助けをありがとう。

BACK INTO ENGLISH

Thanks for the help getting the feel and I do not feel the card would also say.

INTO JAPANESE

感触を得ている助けのおかげで、カードも言う気がしません。

BACK INTO ENGLISH

Doesn't this card says, thanks for the help getting a feel.

INTO JAPANESE

しないこのカードは言う、おかげで感触を得る助けのため。

BACK INTO ENGLISH

Not this card says, for help to get a feel thanks.

INTO JAPANESE

このカード以外は、おかげで感触を得るを助けるのため。

BACK INTO ENGLISH

But this card get a feel, thanks to the help for.

INTO JAPANESE

しかし、このカードのヘルプのおかげで、感触を得る。

BACK INTO ENGLISH

However, thanks to the help of this card, to get a feel.

INTO JAPANESE

ただし、感触を得るため、このカードのおかげ。

BACK INTO ENGLISH

However, in order to obtain a feel, thanks to this card.

INTO JAPANESE

しかし、このカードのおかげで、感触を得るために。

BACK INTO ENGLISH

However, to get a feel, thanks to this card.

INTO JAPANESE

しかし、このカードのおかげで、感触を得るため。

BACK INTO ENGLISH

However, thanks to this card, to get a feel for.

INTO JAPANESE

しかし、このカードのための感じを得るためのおかげでください。

BACK INTO ENGLISH

But, thanks to the to get a feel for this card.

INTO JAPANESE

しかし、おかげで、このカードの感触を得るため。

BACK INTO ENGLISH

However, to get the feel of this card, thanks.

INTO JAPANESE

しかし、このカードの感触を得るためのおかげでください。

BACK INTO ENGLISH

But thanks for getting the feel of this card.

INTO JAPANESE

しかし、おかげでこのカードの感触を得ています。

BACK INTO ENGLISH

However, you are getting the feel of this card thanks.

INTO JAPANESE

しかし、これの感触を得ているカードのおかげ。

BACK INTO ENGLISH

However, thanks to get a feel of this card.

INTO JAPANESE

しかし、このカードの感触を得るためにありがちましょう。

BACK INTO ENGLISH

However, tend to get a feel of this card for Farmville.

INTO JAPANESE

ただし、ファームビルのためこのカードの感触を取得する傾向があります。

BACK INTO ENGLISH

You tend, however, to get the feel of this card for Farmville.

INTO JAPANESE

傾向がある、しかし、ファームビルのためこのカードの感触を得るため。

BACK INTO ENGLISH

Because you have a tendency, however, get a feel of this card for Farmville.

INTO JAPANESE

傾向があるのでしかし、ファームビルのためこのカードの感触を得る。

BACK INTO ENGLISH

Because there is a tendency, however, for the Farmville get a feel of this card.

INTO JAPANESE

傾向があるために、ファームビルのためにはしかし、このカードの感触を得る。

BACK INTO ENGLISH

To tend to the Farmville but get a feel of this card.

INTO JAPANESE

ファームビルに傾向があるが、このカードの感触を得る。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Jul10
0
votes
08Jul10
1
votes
06Jul10
1
votes