YOU SAID:
A french-owned, UK-based team is apparently going to happen in 2014, with a link to a supercar manufacturer, sponsorship from a telecoms company and an ex-champ as one of the drivers. Zoot alors and blimey.
INTO JAPANESE
フランスが所有する英国に拠点を置くチームは、スーパーカーメーカーへのリンク、通信会社からのスポンサーシップ、ドライバーの一人として元チャンピオンと、2014年に起こる予定です。ズートアロルとブリメイ。
BACK INTO ENGLISH
The French-owned UK-based team is scheduled to take place in 2014 with links to supercar manufacturers, sponsorship from telecommunications companies and former champion as one of the drivers. Zoot-Arrol and Brimey.
INTO JAPANESE
フランスに拠点を置く英国に拠点を置くチームは、2014年にスーパーカーメーカーとのつながり、通信会社からのスポンサーシップ、ドライバーの一人として元チャンピオンとして開催される予定です。ズート・アロルとブリメイ
BACK INTO ENGLISH
The French-based UK-based team will be hosting as a former champion in 2014 as one of the former champions, connecting with supercar manufacturers, sponsorship from telecommunications companies and drivers. Zoot Aror and Brimey
INTO JAPANESE
フランスに拠点を置く英国に拠点を置くチームは、2014年にスーパーカーメーカーとつながり、通信会社やドライバーからのスポンサーシップを行い、元チャンピオンの一人として元チャンピオンとしてホストします。ズート アラー アンド ブリメイ
BACK INTO ENGLISH
The French-based UK-based team will connect with supercar manufacturers in 2014, sponsor telecommunications companies and drivers, and host as former champions. Zoot Allah and Brimey
INTO JAPANESE
フランスに拠点を置く英国に拠点を置くチームは、2014年にスーパーカーメーカーとつながり、通信会社やドライバーをスポンサーし、元チャンピオンとしてホストします。ズート・アッラーとブリメイ
BACK INTO ENGLISH
The French-based UK-based team will connect with a supercar manufacturer in 2014 to sponsor telecommunications companies and drivers and host them as former champions. Zoot Allah and Brimey
INTO JAPANESE
フランスに拠点を置く英国に拠点を置くチームは、2014年にスーパーカーメーカーとつながり、通信会社やドライバーをスポンサーし、元チャンピオンとしてホストします。ズート・アッラーとブリメイ
BACK INTO ENGLISH
The French-based UK-based team will connect with a supercar manufacturer in 2014 to sponsor telecommunications companies and drivers and host them as former champions. Zoot Allah and Brimey
That didn't even make that much sense in English.