YOU SAID:
A fifty foot tall zebra munching on leftover teriyaki chicken? Surprising. You know what's not surprising? How much money John saved by switching to Gieco.
INTO JAPANESE
残った照り焼きチキンをむしゃむしゃ 50 フィート背の高いゼブラ?驚くべきことです。あなたは驚くべきものではない知っていますか。どのくらいお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Teriyaki Chicken remained munched 50 feet tall with the Zebra? is not surprising. You are amazing, not know is. Saved by switching the how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
照り焼きチキンに残った食べた 50 フィートのシマウマと背が高いですか。驚くべきことではありません。驚くべきは、わからないです。どのくらいのお金ジョン Gieco を切り替えることによって保存します。
BACK INTO ENGLISH
Are zebras remaining teriyaki chicken ate 50 feet and taller. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
シマウマの残りの照り焼きチキンを食べた 50 フィートは、背が高いと。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
And ate the Chicken Teriyaki for the rest of the Zebra 50 feet taller. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
足背の高いゼブラ 50 の残りの鶏の照り焼きを食べた。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Ate the rest of the Zebra 50 foot tall Chicken Teriyaki. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
Ate ゼブラ 50 の残りの部分は足背の高い鶏肉の照り焼きです。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
The rest ate Zebra 50 foot tall Chicken Teriyaki. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
残りの部分を食べたゼブラ 50 足の背の高い鶏肉の照り焼き。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra eating the rest 50 foot tall Chicken Teriyaki. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラの残りの部分を食べて 50 フィートの背の高い鶏肉の照り焼き。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Eat the rest of the Zebra, 50-foot tall Chicken Teriyaki. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、50 フィート背の高い照り焼きチキンの残りの部分を食べる。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, the rest of the 50-foot tall high teriyaki chicken to eat. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、食べる 50 フィート背の高い高い照り焼きチキンの残りの部分。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, the rest of the 50-foot tall high high teriyaki chicken eating. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、50 フィート背の高い高い高い照り焼きチキン食べるの残りの部分。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, 50-foot tall high high high teriyaki chicken meal eating the rest. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、50 フィート背の高い高い高い高い照り焼き鶏の食事の残りの部分。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, the rest of the 50-foot tall high high high high teriyaki chicken meal. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、50 フィート背の高い高い高い高い高い照り焼き鶏の食事の残りの部分。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, the rest of the 50-foot tall high high high high high teriyaki chicken meal. It is not surprising. Amazing, I don't know. Saved by switching to how much money John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、50 フィート背の高い高高高高高照り焼き鶏の食事の残りの部分。驚くべきことはないです。驚くべきは、私は知らない。どのくらいのお金ジョン Gieco に切り替えることによって保存されます。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, 50 feet tall high-high high-high high-grilled chicken meal rest. There is no surprising thing. Amazing, I do not know. How much money will be saved by switching to John Gieco.
INTO JAPANESE
ゼブラ、高さ50フィートの高高高高高グリルチキンミスト。驚くべきことはありません。素晴らしい、私は知らない。 John Giecoに切り替えることでどれくらいのお金が貯められるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Zebra, high height high and high grill chicken mist with a height of 50 feet. There is no surprising thing. Wonderful, I do not know. How much money can be saved by switching to John Gieco?
INTO JAPANESE
シマウマ、高さが高く、高さが50フィートの高さのグリルチキンミスト。驚くべきことはありません。素晴らしい、私は知らない。 John Giecoに切り替えると、どれくらいのお金を節約できますか?
BACK INTO ENGLISH
Zebra, grilled chicken mist with a high height and a height of 50 feet. There is no surprising thing. Wonderful, I do not know. How much money can be saved when switching to John Gieco?
INTO JAPANESE
ゼブラ、高さ50フィートの高さのグリルチキンミスト。驚くべきことはありません。素晴らしい、私は知らない。 John Giecoに切り替えるとどれだけの費用が節約できますか?
BACK INTO ENGLISH
Zebra, grilled chicken mist with a height of 50 feet. There is no surprising thing. Wonderful, I do not know. How much can I save on switching to John Gieco?
INTO JAPANESE
シマウマ、50フィートの高さで焼き鳥の鶏の霧。驚くべきことはありません。素晴らしい、私は知らない。 John Giecoに切り替えるとどれくらい節約できますか?
BACK INTO ENGLISH
Zebra, a fog of yakitori chicken at a height of 50 feet. There is no surprising thing. Wonderful, I do not know. How can I save on switching to John Gieco?
INTO JAPANESE
ゼブラ、50フィートの高さで焼き鳥の鶏の霧。驚くべきことはありません。素晴らしい、私は知らない。 John Giecoに切り替えるにはどうしたらよいですか?
BACK INTO ENGLISH
Zebra, a fog of yakitori chicken at a height of 50 feet. There is no surprising thing. Wonderful, I do not know. How can I switch to John Gieco?
INTO JAPANESE
ゼブラ、50フィートの高さで焼き鳥の鶏の霧。驚くべきことはありません。素晴らしい、私は知らない。 John Giecoに切り替えるにはどうすればいいですか?
BACK INTO ENGLISH
Zebra, a fog of yakitori chicken at a height of 50 feet. There is no surprising thing. Wonderful, I do not know. How can I switch to John Gieco?
That didn't even make that much sense in English.