Translated Labs

YOU SAID:

A fiddler on the roof. Sounds crazy, no? But here in our little village of Anatevka, you could say every one of us is like a fiddler on the roof, trying to scratch out a simple, pleasant tune without breaking his neck. You may ask, why do we stay up there if its so dangerous? We stay because Anatevka is our home. And how do we keep our balance? That I can tell you in one word: Tradition!

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾き。狂気、いやですね。しかし、ここで私たち少しの村 Anatevka の言うことができる私たちのすべての 1 つは彼の首を壊すことがなく、シンプルで楽しい曲をスクラッチしようとして屋根の上のバイオリン弾きのようなものです。なぜ我々 はそこを滞在と頼むことができるそのように危険な?我々 は、Anatevka が私たちの家には滞在します。そして、私たちのバランスをどのように?Tha

BACK INTO ENGLISH

Fiddler on the roof. Crazy, no? However, we can say here in our little village Anatevka is and trying to scratch without breaking his neck is one of all, simple, fun songs, such as Fiddler on the roof. Why we're

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾き。クレイジー、ないですか。しかし、我々 が言うことができますここで Anatevka は、私たちの小さな村で、すべての 1 つは、彼の首を壊すことがなく、スクラッチにしようとしてシンプルな楽しい歌、屋根の上のバイオリン弾きなど。なぜ我々 しています。

BACK INTO ENGLISH

Fiddler on the roof. Crazy, no? But can we say here Anatevka is all breaking his neck is one that is not in our small village, trying to scratch, such as Fiddler on the roof, a simple joyful song.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾き。クレイジー、いいえ?しかし、我々はここで言うことができるAnatevkaはすべて彼の首を壊している屋根のフィドラー、簡単な楽しい歌のように、スクラッチしようとする私たちの小さな村ではないものです。

BACK INTO ENGLISH

Fiddler on the roof. Crazy, no? However, in the small village of us we tried to scratch like a simple joyful song, Fiddler of the roof breaking his neck, Anatevka can say here is all is not what it is.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾き。クレイジー、いいえ?しかし、私たちの小さな村では、簡単な楽しい歌のように傷つけようとしましたが、屋根のフィドラーは首を壊してしまいました。Anatevkaはここで言うことはすべてそれが何ではないと言うことができます。

BACK INTO ENGLISH

Playing the violin on the roof. Crazy, no? But in our little village I tried to hurt like a simple fun song, but the roofed fiddler broke my neck. Anatevka can say that everything to say here is not what it is.

INTO JAPANESE

屋上でバイオリンを弾く。クレイジー、いいえ?しかし、私たちの小さな村では、簡単な楽しい歌のように傷つけようとしましたが、屋根付きのフィドラーが私の首を壊しました。 Anatevkaはここで言うべきすべてがそれが何ではないと言うことができます。

BACK INTO ENGLISH

Play the violin on the roof. Crazy, no? But in our little village I tried to hurt like a simple fun song, but a covered fiddler broke my neck. Anatevka can say that everything to say here is not what it is.

INTO JAPANESE

屋上でヴァイオリンを弾く。クレイジー、いいえ?しかし、私たちの小さな村では、簡単な楽しい歌のように傷つけようとしましたが、覆われた人が私の首を壊しました。 Anatevkaはここで言うべきすべてがそれが何ではないと言うことができます。

BACK INTO ENGLISH

Play the violin on the roof. Crazy, no? But in our little village I tried to hurt like an easy and fun song, but a covered person broke my neck. Anatevka can say that everything to say here is not what it is.

INTO JAPANESE

屋上でヴァイオリンを弾く。クレイジー、いいえ?しかし私の小さな村では、楽しく楽しい曲のように傷つけようとしましたが、覆われた人が私の首を壊しました。 Anatevkaはここで言うべきすべてがそれが何ではないと言うことができます。

BACK INTO ENGLISH

Playing the violin on the roof. Crazy, no? However, broke my neck who was hurt in the small village of my fun, fun song and has been covered. You can say Anatevka everyone here to say that what is not.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリンを弾きます。クレイジー、ないですか。しかし、私の楽しい、楽しい歌の小さな村でけがをしたと、覆われている首を壊した。言うことができます Anatevka ここのみんな何ではないと言います。

BACK INTO ENGLISH

Play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it broke the neck covered and was injured in the small village of my fun, fun song. Anatevka can tell everyone here what is not said.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きを再生します。クレイジー、ないですか。しかし、それは覆われて首を破った、私の楽しい、楽しい歌の小さな村でけがをしました。Anatevka 言うことができる誰もがここで何を言っていません。

BACK INTO ENGLISH

The play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it covered was hurt in the small village of my neck broke, fun, fun song. Everyone can say Anatevka here doesn't say anything.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きの演劇。クレイジー、ないですか。しかし、それをカバー私の首骨折、楽しい、楽しい歌の小さな村でけがをしました。Anatevka ここでは、何も言っていない誰も言うことができます。

BACK INTO ENGLISH

Play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, was hurt in the small village of songs that cover my neck broken, fun, fun. Anatevka can tell everyone here, not saying anything.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きを再生します。クレイジー、ないですか。ただし、壊れた、楽しい、楽しい私の首をカバー曲の小さな村でけがをしました。Anatevka は、誰もここでは、何も言っていない伝えることができます。

BACK INTO ENGLISH

The play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, my fun, fun, broken neck was hurt in the small village of cover songs. Anatevka, nobody here is saying anything you can not tell that.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きの演劇。クレイジー、ないですか。しかし、楽しい、楽しい、壊れた首は、カバー曲の小さな村で傷つけられました。Anatevka、ここの誰も、あなたはそれを言うことができない何かを言っています。

BACK INTO ENGLISH

Play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it is fun and enjoyable, the broken neck was injured in the small village of cover songs. Anatevka, where nobody says anything that says it can't.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きを再生します。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。Anatevka、誰もがそれは言う何かを言うことはできません。

BACK INTO ENGLISH

The play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. You can't say anyone can, and Anatevka, it says something.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きの演劇。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。あなたが言うことができない誰もでき、Anatevka、それは何かを言います。

BACK INTO ENGLISH

Play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. And anyone that says you can't, Anatevka, it says something.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きを再生します。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。誰もができない場合は、Anatevka と言うと何かを言います。

BACK INTO ENGLISH

The play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. Not everyone says Anatevka, and say anything.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きの演劇。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。誰も、Anatevka を言うし、何も言います。

BACK INTO ENGLISH

Play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. Anatevka to say no and then say nothing.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きを再生します。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。ノーと言うし、言うまでもなく Anatevka。

BACK INTO ENGLISH

The play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. Needless to say, to say no and not Anatevka.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きの演劇。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。ノーと言う、言うまでもなく、Anatevka ではないです。

BACK INTO ENGLISH

Play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. Needless to say, is not in Anatevka.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きを再生します。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。言うまでもなく、Anatevka ではありません。

BACK INTO ENGLISH

The play Fiddler on the roof. Crazy, no? However, it was injured in the small village of fun, fun, broken neck cover songs. Needless to say, not Anatevka.

INTO JAPANESE

屋根の上のバイオリン弾きの演劇。クレイジー、ないですか。しかし、それは楽しい、楽しい、壊れた首カバー曲の小さな村で負傷しました。言うまでもなく、Anatevka ではないです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes